[Testo & Traduzione] tuki. – Saitei Kaiwai (最低界隈)

tuki. – Saitei Kaiwai Testo & Traduzione in italiano
[Testo della canzone] tuki. – Saitei Kaiwai (最低界隈) [Traduzione in italiano]
Informazione:

Artista: tuki.
Titolo della canzone: Saitei Kaiwai (最低界隈)
Traduzione del titolo della canzone: I Circoli Più Bassi
Data di uscita: 27 agosto 2025
Paroliera: tuki.
Compositrice: tuki.

Romaji / Romanizzazione / Traslitterazione

Manin densha sawanna tte
Kishosugi na imi wakaran ossan
Seifuku sukaato samusa gaman
Ikinikusa de sura nareru renshuu?
Agaranai ne owatten ne
Kyuuryou baito yori choi mashi?
Hitode ga hoshii shoushika da shi
Sodateru mirai mien no kocchi

Hibi hibi konwaku
Mujun ni fujun ni ouchaku
Fusei ni zeikin me ni me ni
Yumemiro tte? Genjitsu wa bagu
Oshi no raibu itsumo ataran no egui
Gimme gimme touraku BeReal de houkoku

Wi-Fi attemo kokoro no naka kengai
Egao no moto de wa zutto fuzai tsuuchi
Uzai muri
Ibitsu na sekai da
Shourai itsuka wa mama ni natte mitai
To ka nan to ka omottetakke
Apude machi no yo no naka
Dou ni ka shite

Saitei kaiwai saitei kaiwai
Ai don noo hontou
Okuba gatagata iwashitaro kai
Saitei kaiwai saitei kaiwai
Yume wa nani? Rabu mi rabu mi "ubawarenai koto"
Tesu tesu maiku tesuto watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Dare no sei demo nai no wa uso desu
Tesu tesu maiku tesuto
Watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Sa sa sa saitei kaiwai desu

Okozukai ja tarinain desu
Demo tte nanimo kamo takai mondai
Fusoku no jitai hayatten ne
Nanka sore sura mo bazu na kontentsu
Hayari genjitsu touhi shourai wa kujuu no sentaku
Bengaku hagende me ni me ni
Harae tte genjitsu wa bagu
Kyou no meiku matsuge agaran no egui

Hibi hibi mosaku
Yuiitsu muni kawaii
Kekkyoku mou douka wakannai yo keizai
Manande yokatta menzaifu tte
Urendatte takane de sabake
Shourai itsuka fugou ni natte mitai
To ka nan to ka omottetakke
Apude machina yo no naka dou ni ka shite

Saitei kaiwai saitei kaiwai
Ai don noo hontou
Okuba gatagata iwashitaro kai
Saitei kaiwai saitei kaiwai
Yume wa nani? Rabu mi rabu mi
"Ubawarenai koto"

Tesu tesu maiku tesuto
Watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Kore ni seisansei nado kaimu desu
Tesu tesu maiku tesuto
Watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Sa sa sa saitei kaiwai desu

Iyan natte poitte shite
Kanjou wa purasuchikku
Tainai tadayotte tamatte ikimasu
Saitei na kibun nara saitei de ii
Damatteiru hou ga fukenkou desu
Iitai koto wa zenbu itte
Dekiru koto areba zenbu yatte
Hitori hitori ga sou yatte
Tsunagatte utae
Koko ni iru koko ni iru
Mono iwanu shikabane janai wa

Tesu tesu maiku tesuto
Watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Kore ni seisansei nado kaimu desu
Tesu tesu maiku tesuto
Watashi zettaiteki ni watashi desu
SNS de resu
Sa sa sa saitei kaiwai desu

Hiragana / Katana / Kanji

満員電車触んなって
きしょすぎな意味わからんおっさん
制服スカート寒さ我慢
生きにくさですら慣れる練習?
アガらないね終わってんね
給料バイトよりちょいマシ?
人手が欲しい少子化だし
育てる未来見えんのこっち

日々日々困惑
矛盾に不純に横着
不正に税金めにめに
夢見ろって?現実はバグ
推しのライブいつも当たらんのエグい
gimme gimme 当落BeRealで報告

Wi-Fiあっても心の中圏外
笑顔の下ではずっと不在通知
うざい無理
歪な世界だ
将来いつかはママになってみたい
とかなんとか思ってたっけ
アプデ待ちの世の中
どうにかして

最低界隈最低界隈
あいどんのー本当
奥歯がたがた言わしたろかい
最低界隈最低界隈
夢は何?ラブみラブみ 『奪われない事』
テステスマイクテスト 私絶対的に私です
SNSでレス
誰のせいでもないのは嘘です
テステスマイクテスト
私絶対的に私です
SNSでレス
さささ最低界隈です

お小遣いじゃ足りないんです
でもって何もかも高い問題
不測の事態流行ってんね
なんかそれすらもバズなコンテンツ
流行り現実逃避将来は苦渋の選択
勉学励んでめにめに
払えって現実はバグ
今日のメイクまつげ上がらんのエグい

日々日々模索
唯一無二かわいい
結局もうどうかわかんないよ経済
学んで良かった免罪符って
売れんだって高値で捌け
将来いつか富豪になってみたい
とかなんとか思ってたっけ
アプデ待ちな世の中どうにかして

最低界隈最低界隈
あいどんのー本当
奥歯がたがた言わしたろかい
最低界隈最低界隈
夢は何?ラブみラブみ
『奪われない事』

テステスマイクテスト
私絶対的に私です
SNSでレス
これに生産性など皆無です
テステスマイクテスト
私絶対的に私です
SNSでレス
さささ最低界隈です

嫌んなってポイってして
感情はプラスチック
体内漂って溜まっていきます
最低な気分なら最低でいい
黙っている方が不健康です
言いたいことは全部言って
出来る事あれば全部やって
独り独りがそうやって
繋がって歌え
此処に居る此処に居る
物言わぬ屍じゃないわ

テステスマイクテスト
私絶対的に私です
SNSでレス
これに生産性など皆無です
テステスマイクテスト
私絶対的に私です
SNSでレス
さささ最低界隈です

Traduzione in italiano

Treno affollato non toccarmi
Quel vecchio schifoso non lo capisco
Gonna scolastica sopporto il freddo
È forse allenamento ad abituarsi alla durezza di vivere?
Non riesco a salire sembra già finita
Stipendio appena meglio di un lavoro part time?
Vogliono manodopera ma le nascite calano
Siamo noi a non vedere un futuro da crescere dei figli

Giorno dopo giorno confusione
Contraddizioni impurità pigrizia
Corruzione con le tasse a volontà
Sognare dici? La realtà è un bug
Non vinco mai ai concerti del mio idol è brutale
Dammi, dammi, annuncio i risultati su BeReal

Anche con il Wi-Fi il cuore non ha signale
Sotto il sorriso sempre un avviso di assenza
Fastidioso impossibile
È un mondo distorto
Un giorno pensavo di voler diventare mamma
O qualcosa del genere m'era passato in mente
Un mondo in attesa di aggiornamenti
In qualche modo aggiustalo

I circoli più bassi, i circoli più bassi
Non so la verità
Devo far tremare i tuoi molari?
I circoli più bassi, i circoli più bassi
Qual è il sogno? Amami, amami "Che non mi venga portato via"
Prova, prova, prova, microfono, io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
È una bugia dire che non è colpa di nessuno
Prova, prova, prova, microfono
Io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
Cir, cir, cir, sono i circoli più bassi

La paghetta non basta mai
E in più tutto costa troppo
Crisi inattese ora sono di moda
Persino quelle diventano contenuti virali
Mode di fuga dalla realtà il futuro porta scelte amare
Studio con impegno ma a volontà
Devo pagare comunque la realtà è un bug
Il trucco di oggi le ciglia non si piegano è brutale

Giorno dopo giorno in ricerca
Unica al mondo carina
Alla fine non ci capisco più nulla di economia
Felice d'aver imparato la parola "scusa"
Dicono che la puoi vendere a caro prezzo
Un giorno pensavo di voler diventare ricca
O qualcosa del genere m'era passato in mente
Un mondo in attesa di aggiornamenti in qualche modo aggiustalo

I circoli più bassi, i circoli più bassi
Non so la verità
Devo far tremare i tuoi molari?
I circoli più bassi, i circoli più bassi
Qual è il sogno? Amami, amami
"Che non mi venga portato via"

Prova, prova, prova, microfono
Io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
Qui non c'è alcuna produttività
Prova, prova, prova, microfono
Io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
Cir, cir, cir, sono i circoli più bassi

Mi stufo e butto via tutto
Le emozioni sono plastica
Fluttuano dentro al corpo accumulandosi
Se mi sento misera va bene esserla
Tacere è peggio per la salute
Dì tutto ciò che vuoi dire
Fai tutto ciò che puoi fare
Ognuno così a maniera sua
Connettiti e canta
Sono qui, sono qui
Non sono un cadavere senza voce

Prova, prova, prova, microfono
Io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
Qui non c'è alcuna produttività
Prova, prova, prova, microfono
Io sono assolutamente me stessa
Risposta su social media
Cir, cir, cir, sono i circoli più bassi

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

4 comments

  1. Masih open translations comission gak nih ya min?
    1. Untuk saat ini masih belum tersedia sementara ya.
    2. Lah kenapa?
    3. Mau dibenerin dan dirapihin semuanya dulu, 1 bulan paling cepet.