[Lirik & Terjemahan] tuki. – Guilty (ギルティ)

tuki. – Guilty Lirik & Terjemahan Indonesia
[Lirik Lagu] tuki. – Guilty (ギルティ) [Terjemahan Bahasa Indonesia]
Informasi:

Artis: tuki.
Judul lagu: Guilty (ギルティ)
Terjemahan judul lagu: Bersalah
Tanggal rilis: 30 Juli 2025
Lirikus: tuki.
Komponis: tuki.
Aranjer: tuki.

Romaji / Romanisasi / Transliterasi

Hikokuninmae ni douzo
Muzai wo shuchou no daarin
Iken chinjutsu wo douzo
"Kimi ga ichiban" da nante

Douse amai wana gaman dekinai wa
Kimi no omoidoori shaku ni sawaru ga
Aragaenai wa sujigaki no toori

Nante iku to omotta kai
Zettai yurusanai kara
Naite ai wo sasayaitemo
Aa ii kimi ne

Hai hanketsu no jikan da ne
Iinokosu koto wa nai ka
Muri muri kekka wa kawaranai wa

Iza renai saiban maru ka batsu ka
Aa zettai joujou shakuryou wa nai wa
Iza kanzen chouaku minasama gata
Uwatsuki gachi kokoro ni tettsui wo
(Giruti) Jikkei shikkou yuuyo wa nashi
(Giruti) Ayamare dono betsu maku nashi
(Giruti) Sennen rougoku e oyuki
(Giruti) Koukai suru ni wa ososugi

Renai saiban ai ka batsu ka
Aa zettai joujou shakuryou wa nai wa
Iza bouchou seki no minasama gata
Uwatsuki gachi kokoro ni hanketsu wo!
(Giruti) (Giruti) (Giruti) (Giruti)

Jouso sarete saien
Muzai wo shuchou no daarin
Iken chinjutsu wo douzo
"Nibanme de ii?" da nante

Mata ne amai wana fuzaketeiru wa
Kotoba ga denai wa gyaku ni kiku kedo
Nibanme janai no itsuka wakaru desho

Hai suterarete modotte kite
Mou ikkai to kongan shite
Muri muri kokoro wa modoranai wa

Iza renai saiban maru ka batsu ka
Aa zettai joujou shakuryou wa nai wa
Iza kanzen chouaku minasama gata
Uwatsuki gachi kokoro ni tettsui wo
(Giruti) Jikkei shikkou yuuyo wa nashi
(Giruti) Ayamare dono betsu maku nashi
(Giruti) Sennen rougoku e oyuki
(Giruti) Koukai suru ni wa ososugi

Uzai uzai muzai wa nai wa zettai
Uzai uzai fuzai tsuuchi ga mansai
Kaiwa ni nannain de daarin mou ii desho

Hidosugiru yo itsuitsu made mo
Issho da nante omowanaide
Tsumi wa chanto tsugunatte
Tsugi wa chanto omoi ai na

Iza renai saiban maru ka batsu ka
Aa zettai joujou shakuryou wa nai wa
Iza kanzen chouaku minasama gata
Uwatsuki gachi kokoro ni tettsui wo
(Giruti) Jikkei shikkou yuuyo wa nashi
(Giruti) Ayamare dono betsu maku nashi
(Giruti) Sennen rougoku e oyuki
(Giruti) Koukai suru ni wa ososugi

Renai saiban ai ka batsu ka
Aa zettai joujou shakuryou wa nai wa
Iza bouchou seki no minasama gata
Uwatsuki gachi kokoro ni hanketsu wo!
(Giruti) (Giruti) (Giruti) (Giruti)

Hiragana / Katana / Kanji

被告人前にどうぞ
無罪を主張のダーリン
意見陳述をどうぞ
『君が一番』だなんて

どうせ甘い罠 我慢できないわ
君の思い通り 癪に障るが
抗えないわ 筋書きの通り

なんていくと思ったかい
絶対許さないから
泣いて愛を囁いても
ああ いい気味ね

はい 判決の時間だね
言い残すことは無いか
無理無理 結果は変わらないわ

いざ恋愛裁判 〇か×か
ああ絶対情状酌量はないわ
いざ勧善懲悪 皆様方
浮つきがち 心に鉄槌を
(有罪)実刑執行猶予はなし
(有罪)謝れどのべつ幕なし
(有罪)1000年牢獄へお行き
(有罪)後悔するには遅すぎ

恋愛裁判 愛か罰か
ああ絶対情状酌量はないわ
いざ傍聴席の皆様方
浮つきがち 心に判決を!
(有罪)(有罪)(有罪)(有罪)

上訴されて再演
無罪を主張のダーリン
意見陳述をどうぞ
『二番目でいい?』だなんて

またね甘い罠 ふざけているわ
言葉がでないわ 逆に聞くけど
二番目じゃないの いつかわかるでしょ

はい 捨てられて戻ってきて
もう一回と懇願して
無理無理 心は戻らないわ

いざ恋愛裁判 〇か×か
ああ絶対情状酌量はないわ
いざ勧善懲悪 皆様方
浮つきがち 心に鉄槌を
(有罪)実刑執行猶予はなし
(有罪)謝れどのべつ幕なし
(有罪)1000年牢獄へお行き
(有罪)後悔するには遅すぎ

うざいうざい無罪はないわ絶対
うざいうざい不在通知が満載
会話になんないんでダーリン もういいでしょ

酷すぎるよ いついつまでも
一緒だなんて思わないで
罪はちゃんと償って
次はちゃんと想いあいな

いざ恋愛裁判 〇か×か
ああ絶対情状酌量はないわ
いざ勧善懲悪 皆様方
浮つきがち 心に鉄槌を
(有罪)実刑執行猶予はなし
(有罪)謝れどのべつ幕なし
(有罪)1000年牢獄へお行き
(有罪)後悔するには遅すぎ

恋愛裁判 愛か罰か
ああ絶対情状酌量はないわ
いざ傍聴席の皆様方
浮つきがち 心に判決を!
(有罪)(有罪)(有罪)(有罪)

Terjemahan Bahasa Indonesia

Terdakwa, silakan maju ke depan
Sayang menyatakan tak bersalah
Silakan ajukan pembelaan
"Kau yang nomor satu," katanya

Meski hanya jebakan manis, aku tak bisa menahan
Semuanya sesuai keinginanmu, sakit rasanya
Aku tak bisa menentang skenario yang sudah tertulis

Kau kira semuanya akan berbeda?
Aku tak akan pernah memberi maaf
Bahkan jika kau menangis dan membisikkan cinta
Ah, betapa puitisnya keadilan

Sekarang waktunya menjatuhkan vonis
Masih ada kata yang ingin dikatakan?
Mustahil, mustahil, hasilnya takkan berubah

Inilah persidangan cinta: bebas atau bersalah?
Tak akan ada keringanan sama sekali
Kini waktunya keadilan benar, hadirin sekalian
Hati mudah goyah, biar palu diketuk
(Bersalah) Tanpa penangguhan hukuman
(Bersalah) Permintaan maaf sudah sia-sia
(Bersalah) Seribu tahun di balik jeruji besi
(Bersalah) Sudah sangat terlambat untuk menyesal

Sidang cinta: cinta atau hukuman?
Tak akan ada keringanan sama sekali
Kepada semua yang duduk di tribun
Hati mudah goyah, jatuhkanlah keputusan!
(Bersalah) (Bersalah) (Bersalah) (Bersalah)

Banding diajukan, putaran kembali
Sayang lagi-lagi menegaskan tak bersalah
Silakan ajukan pembelaan
"Boleh jadi nomor dua?" tanyanya

Lagi-lagi jebakan manis itu, sungguh menyebalkan
Aku kehilangan kata, tapi justru ku tanya
Jika bukan nomor dua, kau akan tahu suatu saat

Kini, dibuang lalu dipohon untuk kembali
Sekali lagi mohon pintamu
Tidak bisa, tidak bisa, hatiku takkan kembali

Inilah persidangan cinta: bebas atau bersalah?
Tak akan ada keringanan sama sekali
Kini waktunya keadilan benar, hadirin sekalian
Hati mudah goyah, biar palu diketuk
(Bersalah) Tanpa penangguhan hukuman
(Bersalah) Permintaan maaf sudah sia-sia
(Bersalah) Seribu tahun di balik jeruji besi
(Bersalah) Sudah sangat terlambat untuk menyesal

Menyebalkan, sungguh menyebalkan, tak ada yang tak bersalah
Menyebalkan, terlalu banyak pemberitahuan ketidakhadiran
Tak bisa jadi pembicaraan lagi, sayang, sepertinya cukup

Terlalu kejam, jangan pernah berpikir
Kita akan bersama selamanya
Pertanggungjawabkan dosa-dosamu
Lain kali mungkin cinta akan saling terasa

Inilah persidangan cinta: bebas atau bersalah?
Tak akan ada keringanan sama sekali
Kini waktunya keadilan benar, hadirin sekalian
Hati mudah goyah, biar palu diketuk
(Bersalah) Tanpa penangguhan hukuman
(Bersalah) Permintaan maaf sudah sia-sia
(Bersalah) Seribu tahun di balik jeruji besi
(Bersalah) Sudah sangat terlambat untuk menyesal

Sidang cinta: cinta atau hukuman?
Tak akan ada keringanan sama sekali
Kepada semua yang duduk di tribun
Hati mudah goyah, jatuhkanlah keputusan!
(Bersalah) (Bersalah) (Bersalah) (Bersalah)

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment