[Lyrics & Translation] Yuika (ユイカ) – Sniper. (すないぱー。)

Yuika – Sniper. Lyrics & English Translation
Yuika – Sniper. Lyrics Translation
Information:

Artist: Yuika (ユイカ)
Song title: Sniper. (すないぱー。)
Song title translation: Sniper.
Release date: 19 March 2024
Lyricist: Yuika (ユイカ)
Composer: Yuika (ユイカ)
Arranger: Takahiro Konagawa (小名川高弘)

Romaji / Romanization / Transliteration

Hai! Gozen hachiji nijuppun
Taagetto wo mokushi shimashita!
Kyou mo kyou tote saikyou desu!
Tsukue no shita de gattsu poozu

Hai! Gozen kuji yonjuppun
Taagetto ga onnanoko to sekkinchuu!?
Pea waaku nante naku nacchaeba ii no ni....

Keikaku doori dattara
Ima goro watashi to anata wa
Rasu sabi de te wo tsunaideru
Hazu datta no ni.

Anata kara no
Ai ai ai ai
Ai ga hoshii desu!
Watashi igai wa aisanaide!
Kyun kyun gyun gyun
Kyuujoushou!
Kono omoi de anata wo uchinuichae!

Hai! Gogo ichiji gojuppun
Taagetto ga utouto shitemasu!
Sore demo ganbatteiru sugata ga
Itooshikute.

Hai! Gogo yonji sanjuppun
Taagetto wa kaban wo motte
Kiete itta
Tsuiseki fukanou desu....

Kurasu line kara de shika
Anata ni tadoritsukenakute
Tomodachi tsuika dekizu ni
Kyou mo owarun da.

Ai ai ai ai
Ai tarinai desu!
Anata igai wa aisenai no!
Kyun kyun gyun gyun
Kyuutenkai no rabu sutoorii wo
Zutto matteirun da.

Kaerimichi hitori tameiki wo haita
Ashimoto fuchuui tsumazuite
"Honto tsuitenai na watashi...."
Sono toki te wo sashinobete
"Daijoubu?" to kiku
Anata ga ita

"Arigatou"
Hazukashikute kao mo mirenai kedo
Kyun kyun gyun gyun
Gyutte tsunaida
Risou to wa chotto chigau keredo
Ai ai ai ai
Ai ga afurechau
Ima wa kono mama hanasanaide!
Demo
Kyun kyun gyun gyun
Kyuusekkin jan!
Watashi kore kara ganbaru kara
Mitete yo ne.

Hiragana / Katana / Kanji

はい!午前8時20分
ターゲットを目視しました!
今日も今日とて最強です!
机の下でガッツポーズ

はい!午前9時40分
ターゲットが女の子と接近中!?
ペアワークなんてなくなっちゃえばいいのに…。

計画通りだったら
今ごろ私と貴方は
ラスサビで手を繋いでる
はずだったのに。

貴方からの
あい あい あい あい
愛が欲しいです!
私以外は愛さないで!
きゅん きゅん ぎゅん ぎゅん
急上昇!
この想いで貴方を撃ち抜いちゃえ!

はい!午後1時50分
ターゲットがうとうとしてます!
それでも頑張っている姿が
愛おしくて。

はい!午後4時30分
ターゲットはかばんを持って
消えていった
追跡不可能です…。

クラスLINEからでしか
貴方にたどり着けなくて
友達追加できずに
今日も終わるんだ。

あい あい あい あい
愛足りないです!
貴方以外は愛せないの!
きゅん きゅん ぎゅん ぎゅん
急展開のラブストーリーを
ずっと待っているんだ。

帰り道1人 溜息を吐いた
足元不注意つまづいて
「ほんとついてないな私…。」
そのとき手を差し伸べて
「大丈夫?」と聞く
貴方がいた。

「ありがとう」
恥ずかしくて顔も見れないけど
きゅん きゅん ぎゅん ぎゅん
ぎゅって繋いだ
理想とはちょっと違うけれど
あい あい あい あい
愛が溢れちゃう
今はこのまま離さないで!
でも
きゅん きゅん ぎゅん ぎゅん
急接近じゃん!
私これから頑張るから
見ててよね。

English Translation

Yes! 8:20 a.m.
Visual confirmed on the target!
Today, again, I'm at my strongest!
Pumping my fist under the desk
Yes! 9:40 a.m.
Target approaching... a girl!?
Ugh, pair work should just disappear...

If everything had gone as planned
By now, you and I
Would be holding hands
Right at the final chorus

From you
L-o-v-e love
That's all I want!
Don't love anyone but me!
Boom—bam—rise and soar!
Let this feeling shoot you right through the heart!

Yes! 1:50 p.m.
Target is dozing off!
Even like this, trying your best
Is just too precious

Yes! 4:30 p.m.
Target picked up a bag
And vanished from sight
Tracking impossible...

The only way
I can reach you
Is through the class LINE group
Can't even add you as a friend
And that's how today ends

L-o-v-e love
There's not enough of it!
I can't love anyone but you!
Boom—bam—plot twist!
Still waiting for that dramatic love story

Walking home alone
Letting out a sigh
Tripping on the pavement, not watching my step
"Ugh, nothing goes right for me..."
Then a hand reaches out
"Are you okay?" you ask—
And there you are

"Thanks..."
Too embarrassed to look at your face
Boom—bam—heart squeeze
Fingers intertwine
Not quite the dream I pictured, but

L-o-v-e love
It's spilling over
Don't let go of me, not now!
But hey—
Boom—bam—so close now!
I'm gonna do my best from here
So keep watching me, okay?

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment