[Lyrics & Translations] ReoNa – End of Days

English, Indonesian, Italian, Spanish, Portuguese & French
Information:

Artist: ReoNa
Title: End of Days
Translated title: EN: End of Days
ID: Akhir dari segalanya
IT: Fine dei giorni
ES: Fin de los días
PT: Fim dos dias
FR: Fin des jours
Release date: 12 July 2025
Lyricists: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ (LIVE LAB.)) ; ReoNa ; rui (fade)
Composer: rui(fade)
Arranger: Shota Horie (堀江晶太)
Tie-in #anime: Arknights: RISE FROM EMBER / Arknights: Enshin Shomei (アークナイツ 焔燼曙明)

ReoNa - End of Days Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

To all the lives, a place of peace, a tranquil sleep

Fumitsuketa chiisai hana
Kokoro wa kizutsukimashita ka?
Chanto itai desu ka?

Umareru basho sae
Chiriyuku basho sae
Jaa nani ga eraberu no desu ka?

Don't you see what I see?
Inochi moeteru
Tooku hikari
Don't you see? Kurushii yo
Ushinatte machigatte kizutsuke kizutsuite
End of days dou ka dou ka owari wo

Tomoshibi moetsukite
Hai sae fuminijitte iku
Aa sora ga naiteiru

Doko made ochireba
Doko made negaeba
Yurusareru no deshou ka

Dou ka hikari wo dou ka itami wo
Dou ka ikari wo dou ka sukui wo
Dou ka sabaki wo dou ka yurushi wo
Dou ka dou ka dou ka owari wo

Dou shite
Dou shite
Dou shite kurushii no

Dou ka hikari wo dou ka itami wo
Dou ka ikari wo dou ka sukui wo
Don't you see what I see?
Inochi naiteru
End of days dou ka dou ka owari wo

ReoNa - End of Days 歌詞

To all the lives, a place of peace, a tranquil sleep

踏みつけた 小さい花
心は傷つきましたか?
ちゃんと痛いですか?

生まれる場所さえ
散りゆく場所さえ
じゃあ 何が選べるのですか?

Don’t you see what I see?
命 燃えてる
遠く 光
Don’t you see? 苦しいよ
失って 間違って 傷つけ 傷ついて
End of Days どうか どうか 終わりを

灯火 燃え尽きて
灰さえ踏みにじっていく
ああ 空が泣いている

どこまで堕ちれば
どこまで願えば
赦されるのでしょうか

どうか 光を どうか 痛みを
どうか 怒りを どうか 救いを
どうか 裁きを どうか 赦しを
どうか どうか どうか 終わりを

どうして
どうして
どうして 苦しいの

どうか 光を どうか 痛みを
どうか 怒りを どうか 救いを
Don’t you see what I see?
命 泣いてる
End of Days どうか どうか 終わりを

ReoNa - End of Days English Translation

To all the lives, a place of peace, a tranquil sleep

I trampled a little flower
Did it hurt your heart?
Does it still ache?

Even the place where we're born
Even the place where we wither away
Then what is it we can choose truly?

Don't you see what I see?
Life is burning
Far away, there's a light
Don't you see? It hurts
Losing, mistaking, hurting, being hurt
End of days. Please, please bring it to an end

The firelight's burned out
Even the ashes are crushed underfoot
Ah... the sky is crying

How far must we fall?
How much must we pray?
Before we can be forgiven?

Please for the light, please for the pain
Please for the rage, please for the salvation
Please for the judgment, please for the forgiveness
Please, please, please bring it to an end

Why...
Why...
Why does it hurt so much?

Please for the light, please for the pain
Please for the rage, please for the salvation
Don't you see what I see?
Life is weeping
End of days. please, please bring it to an end

#xeovanustranslation

ReoNa - End of Days Terjemahan Bahasa Indonesia

Untuk semua jiwa, tempat damai, tidur yang tenang

Aku menginjak bunga kecil itu
Apakah hatimu jadi terluka?
Apakah benar terasa sakit?

Bahkan tempat di mana kita dilahirkan
Bahkan tempat di mana kita layu
Lalu apa yang benar-benar bisa kita pilih?

Tidakkah kau lihat apa yang kulihat?
Kehidupan sedang membara
Jauh di sana, ada cahaya
Tidakkah kau lihat? Sakit rasanya
Kehilangan, keliru, menyakiti, disakiti
Akhir dari segalanya. Kumohon, kumohon akhiri semua ini

Nyala api telah padam
Bahkan abunya diinjak-injak Ah... langitnya pun ikut menangis

Sampai sejauh mana kita harus jatuh?
Seberapa lama lagi kita harus berdoa?
Baru bisa dimaafkan?

Kumohon untuk cahayanya, kumohon untuk penderitaannya
Kumohon untuk amarahnya, kumohon untuk penyelamatannya
Kumohon untuk penghakimannya, kumohon untuk pengampunannya
Kumohon, kumohon, kumohon akhiri semua ini

Kenapa...
Kenapa...
Kenapa rasanya begitu menyakitkan?

Kumohon untuk cahayanya, kumohon untuk penderitaannya
Kumohon untuk amarahnya, kumohon untuk penyelamatannya
Tidakkah kau lihat apa yang kulihat?
Kehidupan sedang menangis
Akhir dari segalanya. Kumohon, kumohon akhiri semua ini

#xeovanusterjemahan

ReoNa - End of Days Traduzione in italiano

A tutte le anime, un luogo di pace, un sonno tranquillo

Ho calpestato un fiore piccolo
Il tuo cuore si è ferito?
Fa davvero male?

Persino il luogo in cui nasciamo
Persino il luogo in cui appassiamo
Allora che possiamo davvero scegliere?

Non vedi quello che vedo io?
La vita sta ardendo
In lontananza, c'è una luce
Non la vedi? Fa male
Perdere, sbagliare, ferire, essere ferito
Fine dei giorni. Ti supplico, ti supplico dacci una fine

La fiamma si è spenta
Anche le ceneri vengono calpestate
Ah... il cielo sta piangendo

Quanto bisogna cadere?
Quanto bisogna pregare?
Per essere perdonati?

Ti supplico per la luce, ti supplico per il dolore
Ti supplico per la rabbia, ti supplico per la salvezza
Ti supplico per il giudizio, ti supplico per il perdono
Ti supplico, ti supplico, ti supplico dacci una fine

Perché...
Perché...
Perché fa così male?

Ti supplico per la luce, ti supplico per il dolore
Ti supplico per la rabbia, ti supplico per la salvezza
Non vedi quello che vedo io?
La vita sta piangendo
Fine dei giorni. Ti supplico, ti supplico dacci una fine

#xeovanustraduzione

ReoNa - End of Days Traducción al español

A todas las almas, un lugar de paz, un sueño tranquilo

Pisoteé una flor pequeña
¿Tu corazón se ha herido? ¿De verdad te duele?

Incluso el lugar en el que nacemos
Incluso el lugar en el que marchitamos
¿Entonces qué podemos realmente elegir?

¿No ves lo que yo veo?
La vida está ardiendo
A lo lejos, hay una luz
¿No la ves? Duele
Perder, fallar, herir, ser herido
Fin de los días. Te suplico, te suplico dennos un fin

La llama se ha apagado
Incluso las cenizas son aplastadas
Ah... el cielo está llorando

¿Cuánto más hay que caer?
¿Cuánto más hay que rogar?
¿Para ser perdonados?

Te suplico por la luz, te suplico por el dolor
Te suplico por la rabia, te suplico por la salvación
Te suplico por el juicio, te suplico por el perdón
Te suplico, te suplico, te suplico dennos un fin

Por qué...
Por qué...
¿Por qué duele tanto?

Te suplico por la luz, te suplico por el dolor
Te suplico por la rabia, te suplico por la salvación
¿No ves lo que yo veo?
La vida está llorando
Fin de los días. Te suplico, te suplico dennos un fin

#xeovanustraducción

ReoNa - End of Days Tradução em português

A todas as almas, um lugar de paz, um sono tranquilo

Pisei numa flor pequena
O teu coração ficou ferido?
Dói mesmo?

Até o lugar em que nascemos
Até o lugar em que murchamos
Então o que podemos realmente escolher?

Não vês o que eu vejo?
A vida está a arder
Ao longe, há uma luz
Não a vês? Dói
Perder, errar, ferir, ser ferido
Fim dos dias. Te suplico, te suplico dá-nos um fim

A chama apagou-se
Até as cinzas são esmagadas
Ah... o céu está a chorar

Quanto mais temos de cair?
Quanto mais temos de rezar?
Para sermos perdoados?

Te suplico pela luz, te suplico pela dor
Te suplico pela raiva, te suplico pela salvação
Te suplico pelo julgamento, te suplico pelo perdão
Te suplico, te suplico, te suplico dá-nos um fim

Porquê...
Porquê...
Porquê dói tanto?

Te suplico pela luz, te suplico pela dor
Te suplico pela raiva, te suplico pela salvação
Não vês o que eu vejo?
A vida está a chorar
Fim dos dias. Te suplico, te suplico dá-nos um fim

#xeovanustradução

ReoNa - End of Days Traduction en français

À toutes les âmes, un lieu de paix, un sommeil tranquille

J'ai écrasé une fleur petite
Ton cœur a-t-il été blessé ?
Est-ce que ça fait vraiment mal ?

Même l'endroit dans lequel nous naissons
Même l'endroit dans lequel nous fanons
Alors que pouvons-nous vraiment choisir ?

Tu ne vois pas ce que je vois ?
La vie est en train d'ardre
Au loin, il y a une lumière
Tu ne la vois pas ? Ça fait mal
Perdre, tromper, blesser, être blessé
Fin des jours. Je t'en supplie, je t'en supplie donne-nous une fin

La flamme s'est éteinte
Même les cendres sont piétinées
Ah... le ciel est en train de pleurer

Jusqu’où devons-nous encore tomber ?
Jusqu’où devons-nous encore prier ?
Pour être pardonnés ?

Je t'en supplie pour la lumière, je t'en supplie pour la douleur
Je t'en supplie pour la colère, je t'en supplie pour le salut
Je t'en supplie pour le jugement, je t'en supplie pour le pardon
Je t'en supplie, je t'en supplie, je t'en supplie donne-nous une fin

Pourquoi...
Pourquoi...
Pourquoi ça fait si mal ?

Je t'en supplie pour la lumière, je t'en supplie pour la douleur
Je t'en supplie pour la colère, je t'en supplie pour le salut
Tu ne vois pas ce que je vois ?
La vie est en train de pleurer
Fin des jours. Je t'en supplie, je t'en supplie donne-nous une fin

#xeovanustraduction

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment