[Lyrics & Translations] Aimer – Taiyou ga Noboranai Sekai (太陽が昇らない世界) [A World Where the Sun Never Rises]

English, Indonesian, Italian, Spanish, Portuguese, French & German
Aimer – Taiyou ga Noboranai Sekai (太陽が昇らない世界) [A World Where the Sun Never Rises]
Information:

Artist: Aimer
Title: Taiyou ga Noboranai Sekai (太陽が昇らない世界)
Translated title: EN: A world where the sun doesn't rise
ID: Dunia tempat matahari tidak terbit
IT: Un mondo dove il sole non sorge
ES: Un mundo donde el sol no surge
PT: Um mundo onde o sol não surge
FR: Un monde où le soleil ne surgit
DE: Eine Welt, in der die Sonne nicht aufgeht
Alternative title: A World Where the Sun Never Rises
Release date: 19 July 2025
Lyricist: Hikaru Kondo (ufotable) (近藤光(ufotable))
Composer: Go Shiina (椎名豪)
Arrangers: Go Shiina (椎名豪); Sachiko Miyano (宮野幸子)
Tie-in #anime: Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Infinity Castle / Kimetsu no Yaiba: Mugenjou-hen (劇場版「鬼滅の刃」無限城編)

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

Genkyou zettai no rifujin na daakunesu
Youyou aragaenai igyou no yami wo saki
Osore wo koe kakikeshi
Furueru tamashii atsuku atsuku nare

Mune ni nokoru nigai kioku
Kokoro shibari tsukeru kage
Ryoute awase inottemo
Mugen no kokukuu akui michiru

Araarashii shiosai ga
Hoo wo surinukete yuku
Tsumori tsumotta kanashimi ni mayoi wa nai
Tada, tada mae wo muite tobe

Moshi ano hi ni modoretara
Shiranaide ikite yuketa nara

Ima shura no toki ga kita
Kono taiyou ga noboranai sekai no

Genkyou zettai no rifujin na daakunesu
Youyou aragaenai igyou no yami wo sake

Aimer - 太陽が昇らない世界 歌詞

元凶 絶対の理不尽なダークネス
妖々 あらがえない異形の闇を裂き
恐れを越え かき消し
震える魂 熱く熱くなれ

胸に残る 苦い記憶
ココロ縛りつける影
両手合わせ 祈っても
無限の黒空 悪意満ちる

荒々しい潮騒が
頬をすり抜けていく
積もり積もった悲しみに迷いはない
ただ、ただ前を向いて 飛べ

もしあの日に戻れたら
知らないで生きていけたなら

いま 修羅の時がきた
この 太陽が 昇らない 世界の

元凶 絶対の理不尽なダークネス
妖々 あらがえない異形の闇を裂け

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai English Translation

The origin, an absolute, irrational darkness
Strange and eerie, tear apart the unresistable deformed darkness
Surpass fear, erase it
Let the trembling soul burn, burn hotter

Bitter memories linger in the heart
Shadows binding the soul
Even if both hands join in prayer
The infinite black sky overflows with malice

The rough roar of the tide
Brushes past my cheek
In the sorrow piled up and up, there is no hesitation
Just, just face forward and fly

If only I could return to that day
If only I could live without knowing

Now, the moment of carnage has come
In this world where the sun doesn't rise

The origin, an absolute, irrational darkness
Strange and eerie, tear apart the unresistable deformed darkness

#xeovanustranslation

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Terjemahan Bahasa Indonesia

Akar penyebabnya, kegelapan mutlak dan irasional
Aneh dan menyeramkan, cerai-beraikan kegelapan cacat yang tak bisa dilawan
Melampaui rasa takut, hapus semuanya
Biarkan jiwa yang gemetar membara, semakin membara panas

Kenangan-kenangan pahit membekas dalam hati
Bayangan mengikat jiwa
Meski kedua tangan terlipat dalam doa
Langit hitam tak berujung dipenuhi niat jahat

Deru ombak yang ganas
Menyapu lembut pipi
Dalam kesedihan yang terus menumpuk, tak ada keraguan
Hanya, hanya tatap ke depan dan terbang

Andai bisa kembali ke hari itu
Andai bisa hidup tanpa pernah tahu

Kini, saat pertumpahan darah tiba
Di dunia tempat matahari tidak terbit

Akar penyebabnya, kegelapan mutlak dan irasional
Aneh dan menyeramkan, cerai-beraikan kegelapan cacat yang tak bisa dilawan

#xeovanusterjemahan

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Traduzione in italiano

La radice, un'oscurità assoluta e irrazionale
Strano e inquietante, squarcia l'oscurità deformata e inarrestabile
Supera la paura, cancellala
Fa' che l'anima tremante arda, arda ancora più calda

I ricordi amari restano nel cuore
Ombre che incatenano l'anima
Anche con le mani giunte in preghiera
Il cielo nero infinito è pieno di malvagità

Il rombo violento delle onde
Sfiora la mia guancia
Nel dolore che si accumula, non c'è esitazione
Solo, solo guarda avanti e vola

Se solo potessi tornare a quel giorno
Se solo potessi vivere senza sapere

Ora, il momento della carneficina è arrivato
In questo mondo dove il sole non sorge

La radice, un'oscurità assoluta e irrazionale
Strano e inquietante, squarcia l'oscurità deformata e inarrestabile

#xeovanustraduzione

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Traducción al español

La raíz, una oscuridad absoluta e irracional
Extraña y espeluznante, rompe la oscuridad deformada imposible de resistir
Supera el miedo, hazlo desaparecer
Deja que el alma temblorosa arda, arda aún más caliente

Los recuerdos amargos quedan en el corazón
Sombras que atan el alma
Aunque las manos se unan en oración
El cielo negro infinito está lleno de maldad

El rugido salvaje de las olas
Rosa suavemente mi mejilla
En la tristeza que se acumula no hay duda
Solo, solo mira hacia adelante y vuela

Si pudiera volver a aquel día
Si pudiera vivir sin saber

Ahora, el tiempo de la masacre ha llegado
En este mundo donde el sol no surge

La raíz, una oscuridad absoluta e irracional
Extraña y espeluznante, rompe la oscuridad deformada imposible de resistir

#xeovanustraducción

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Tradução em português

A raiz, uma escuridão absoluta e irracional
Estranha e sombria, rasga a escuridão deformada que não pode ser resistida
Supera o medo, apaga tudo
Deixa a alma tremendo arder, arder ainda mais quente

Memórias amargas permanecem no coração
Sombras que amarram a alma
Mesmo que as mãos se juntem em oração
O céu negro infinito está cheio de malícia

O rugido selvagem da maré
Raspa a minha face
Na tristeza que se acumula, não há hesitação
Apenas, apenas olha em frente e voa

Se eu pudesse voltar àquele dia
Se eu pudesse viver sem saber

Agora chegou a hora do massacre
Neste mundo onde o sol não surge

A raiz, uma escuridão absoluta e irracional
Estranha e sombria, rasga a escuridão deformada que não pode ser resistida

#xeovanustradução

Aimer - Taiyou ga Noboranai Sekai Traduction en français

La racine, une obscurité absolue et irrationnel
Étrange et inquiétante, déchire cette obscurité difforme et irrésistible
Dépasse la peur, efface-la
Que l'âme tremblante arder, arder encore plus chaude

Les souvenirs amers restent dans le cœur
Des ombres qui enchaînent l'âme
Même si les mains se joignent en prière
Le ciel noir infini est rempli de malveillance

Le rugissement brutal des vagues
Effleure ma joue
Dans cette tristesse accumulée, aucun doute
Juste, juste regarde devant et vole

Si seulement je pouvais revenir à ce jour
Si seulement je pouvais vivre sans savoir

Maintenant, l'heure du carnage est venue
Dans ce monde où le soleil ne surgit

La racine, une obscurité absolue et irrationnel
Étrange et inquiétante, déchire cette obscurité difforme et irrésistible

#xeovanustraduction

Aimer – Taiyou ga Noboranai Sekai Übersetzung auf Deutsch

Der Ursprung, eine absolute, sinnlose Dunkelheit
Seltsam und unheimlich, zerreiße die unaufhaltsame, deformierte Dunkelheit
Überwinde die Angst, lösche sie
Lass die zitternde Seele brennen, heißer und heißer

Bittere Erinnerungen bleiben im Herzen
Schatten, die die Seele fesseln
Selbst wenn die Hände sich im Gebet falten
Der endlose schwarze Himmel ist voller Bosheit

Das wilde Tosen der Brandung
Streift meine Wange
Im angehäuften Kummer gibt es kein Zögern
Nur, nur nach vorne schauen und fliegen

Wenn ich nur zu jenem Tag zurückkehren könnte
Wenn ich nur leben könnte, ohne zu wissen

Jetzt ist die Zeit des Gemetzels gekommen
In dieser Welt, in der die Sonne nicht aufgeht

Der Ursprung, eine absolute, sinnlose Dunkelheit
Seltsam und unheimlich, zerreiße die unaufhaltsame, deformierte Dunkelheit

#xeovanusübersetzung
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment