[Lyrics & Translation] Aimyon (あいみょん) – Ai wo Tsutaetai da toka (愛を伝えたいだとか)

Aimyon – Ai wo Tsutaetai da toka Lyrics & English Translation
Aimyon – Ai wo Tsutaetai da toka Lyrics Translation
Information:

Artist: Aimyon (あいみょん)
Song title: Ai wo Tsutaetai da toka (愛を伝えたいだとか)
Alternate song title: isidisini
Song title translation: Stuff Like Wanting to Tell You I Love You
Release date: 3 May 2017
Lyricist: Aimyon (あいみょん)
Composer: Aimyon (あいみょん)
Arrangers: Takashi Kondo (近藤隆史) ; Yusuke Tachizaki (立崎優介) ; Yusuke Tanaka (田中ユウスケ)

Romaji / Romanization / Transliteration

Kenkouteki na asa da na
Konna toki ni kimi no "aishiteru" ga kikitai ya
Yureru kaaten
Sukoshi uita maegami mo
Subete kokochi ii sa

Sore ni warete shimatta medamayaki
Tsuitenai naa
Baransu wo tottemo afurechau ya
Sukoshi karakute sukoshi suppakute
Amattarukattari sa

Toriaezu kyou wa

Bara no hana ni negai komete sa
Baka na yume de odorou
Ai wo tsutaetai datoka
Kusai koto bakka kangaete mattetemo
Dandan sofa ni shizunde iku dake
Boku ga ashita ii otoko ni naru wake demo nai kara sa
Aserazu ni iru yo
Kyou wa hi ga ochiru koro ni aeru no?

"Kanpeki na otoko ni nante hikarenai" to
Kimi ga waratteta kara kuyashii ya
Kusaru hodo ni hanashitai koto takusan aru no ni na
Sabishii sa

Kekkyoku no tokoro kimi wa sa
Dou shitai no?
Maji de boku ni aisareru ki an no?
Shizuku ga ochiteru
Madogiwa me no giwa okiniiri no hana

Toriaezu kyou wa

Heya no akari hayame ni keshite sa
Dou demo ii yume wo miyou
Ashita wa futari de sugoshitai nante
Kangaeteitemo doa wa akanai shi
Dandan osenchi ni naru dake da boku wa
Ai ga nan da to ka iu wake demo nai kedo
Tada setsunai to ieba kiri ga nai kurai nan da
Mou iya da

Rousoku taite
Baka dekai keiki ga attemo
Kimi ga kuitsuku wake demo nai darou
Nasakenai zurui koto bakari wo
Kangaete shimau kyou wa

Bara no hana mo nai yo
Yogoreteru shatsu ni hakinareta jiipan de
Ai wo tsutaetai datoka
Kusai koto bakka kangaete mattetemo
Dandan sofa ni shizunde iku
Boku ga ashita ii otoko ni naru wake demo nai kara sa
Aserazu ni iru yo
Kyou wa hi ga ochiru koro ni aeru no?

Hiragana / Katana / Kanji

健康的な朝だな
こんな時に君の"愛してる"が聞きたいや
揺れるカーテン
少し浮いた前髪も
すべて心地いいさ

それに割れてしまった目玉焼き
ついてないなあ
バランスをとっても溢れちゃうや
少し辛くて 少し酸っぱくて
甘ったるかったりさ

とりあえず今日は

バラの花に願い込めてさ
馬鹿な夢で踊ろう
愛を伝えたいだとか
臭いことばっか考えて待ってても
だんだんソファに沈んでいくだけ
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
焦らずにいるよ
今日は日が落ちる頃に会えるの?

"完璧な男になんて惹かれない"と
君が笑ってたから悔しいや
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
寂しいさ

結局のところ君はさ
どうしたいの?
まじで僕に愛される気あんの?
雫が落ちてる
窓際目の際お気に入りの花

とりあえず今日は

部屋の明かり早めに消してさ
どうでもいい夢を見よう
明日は2人で過ごしたいなんて
考えていてもドアは開かないし
だんだんおセンチになるだけだ僕は
愛が何だとか言うわけでもないけど
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
もう嫌だ

ろうそく炊いて
バカでかいケーキがあっても
君が食いつくわけでもないだろう
情けないずるい事ばかりを
考えてしまう今日は

バラの花もないよ
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
愛を伝えたいだとか
臭いことばっか考えて待ってても
だんだんソファに沈んでいくだけ
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
焦らずにいるよ
今日は日が落ちる頃に会えるの?

English Translation

It's a wholesome kind of morning
Feels like the kind of time I'd want to hear you say "I love you"
The curtains swaying
My bangs slightly out of place
Everything feels just right

Even the fried egg that came out broken
What a lousy start
No matter how I try to keep balance, it just spills over
A little spicy, a little sour,
And cloyingly sweet sometimes

But for now, today

Let's make a wish on a rose
And dance inside some foolish dream
Thinking about stuff like wanting to tell you I love you
All these cheesy thoughts while just waiting around
I end up sinking deeper into the sofa
It's not like I'll wake up a better man tomorrow
So I'm not rushing things
Hey, will I see you again around sunset today?

"You know, I don't fall for guys who seem too perfect"
you laughed when you said that, and it stung
There's so much I want to say like I could talk for hours
But all I feel is lonely

In the end, what is it you want?
Do you even feel like being loved by me, honestly?
Raindrops hit the window
And near the edge, your favorite flower

But for now, today

Let's turn off the lights in the room a little early
And dream of something that doesn't matter
Even if I wish we could spend tomorrow together,
The door won't open just because I want it to
And I only get more sentimental
Not that I'm claiming I understand love or anything
But if I said I wasn't hurting—
I'd be lying
I'm so done with this

Even if I lit candles
and brought out some huge birthday cake,
it's not like you'd be thrilled about it anyway
I keep thinking of all these pathetic, selfish things
yeah, just one of those days

There's not even a rose to give
Just a stained shirt and well-worn jeans
Still thinking about stuff like wanting to tell you I love you
All these cheesy thoughts while just waiting around
I end up sinking deeper into the sofa
It's not like I'll wake up a better man tomorrow
So I'm not rushing things
Hey, will I see you again around sunset today?

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment