[Lyrics & Translation] back number – Suiheisen (水平線) [Horizon]

back number – Suiheisen Lyrics & English Translation
back number – Suiheisen Lyrics Translation
Information:

Artist: back number
Song title: Suiheisen (水平線)
Alternate song title: Horizon
Song title translation: Horizon Line
Release date: 13 August 2021
Lyricist: Iyori Shimizu (清水依与吏)
Composer: Iyori Shimizu (清水依与吏)
Arranger: back number

Romaji / Romanization / Transliteration

Dekiru dake uso wa nai you ni
Donna toki mo yasashiku areru you ni
Hito ga itami wo kanjita toki ni wa
Jibun no koto no you ni omoeru you ni

Tadashisa wo betsu no tadashisa de
Nakusu kanashimi ni mo deau keredo

Suiheisen ga hikaru asa ni
Anata no kibou ga kuzureochite
Kaze ni tobasareru kakera ni
Dareka ga kirei to tsubuyaiteru
Kanashii koe de utai nagara
Itsu shika umi ni nagaretsuite hikatte
Anata wa sore wo miru deshou

Jibun no senaka wa mienai no dakara
Hazukashigarazu hito ni tazuneru to ii
Kokoro wa dare ni mo mienai no dakara
Mieru mono yori mo daiji ni suru to ii

Mainichi ga kasanaru koto de
Aenaku naru hito mo dekiru keredo

Sukitooru hodo awai yoru ni
Anata no yume ga hitotsu kanatte
Kansei to hakushu no naka ni
Dareka no himei ga kakureteiru
Taeru riyuu wo sagashi nagara
Ikutsu mo kotae wo kakae nagara nayande
Anata wa jibun wo shiru deshou

Dare no kokoro ni nokoru koto mo
Me ni yakitsuku koto mo nai kyou mo
Zatsuon to ashioto no oku de
Watashi wa koko da to sakendeiru

Suiheisen ga hikaru asa ni
Anata no kibou ga kuzureochite
Kaze ni tobasareru kakera ni
Dareka ga kirei to tsubuyaiteru
Kanashii koe de utai nagara
Itsu shika umi ni nagaretsuite hikatte
Anata wa sore wo miru deshou

Anata wa sore wo miru deshou

Hiragana / Katana / Kanji

出来るだけ嘘は無いように
どんな時も優しくあれるように
人が痛みを感じた時には
自分の事のように思えるように

正しさを別の正しさで
失くす悲しみにも出会うけれど

水平線が光る朝に
あなたの希望が崩れ落ちて
風に飛ばされる欠片に
誰かが綺麗と呟いてる
悲しい声で歌いながら
いつしか海に流れ着いて 光って
あなたはそれを見るでしょう

自分の背中は見えないのだから
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
心は誰にも見えないのだから
見えるものよりも大事にするといい

毎日が重なる事で
会えなくなる人も出来るけれど

透き通るほど淡い夜に
あなたの夢がひとつ叶って
歓声と拍手の中に
誰かの悲鳴が隠れている
耐える理由を探しながら
いくつも答えを抱えながら 悩んで
あなたは自分を知るでしょう

誰の心に残る事も
目に焼き付く事もない今日も
雑音と足音の奥で
私はここだと叫んでいる

水平線が光る朝に
あなたの希望が崩れ落ちて
風に飛ばされる欠片に
誰かが綺麗と呟いてる
悲しい声で歌いながら
いつしか海に流れ着いて 光って
あなたはそれを見るでしょう

あなたはそれを見るでしょう

English Translation

I try my best to never lie
To stay kind, no matter the time
When someone feels their heart in pain
I want to feel it just the same

Even when a sense of right
Is lost to some new kind of right

On a morning where the sea glows bright
Your hope collapses out of sight
In fragments tossed up by the wind
Someone whispers, "How beautiful it's been”
Singing in a voice so full of ache
Drifting to the sea with every break, then shining
And someday, you will see it too

You can't look at your own back
So don't be shy—go ahead and ask
No one can see what's in your heart
So treasure it above what meets the eye

Though every day builds on the last
There are those you'll lose from your past

In a pale and quiet night so clear
One of your dreams comes true right here
Inside the cheers and clapping loud
A hidden scream slips through the crowd
While searching for a reason to hold on
Carrying answers, though they're not all wrong, you struggle
And maybe, you'll come to know yourself

Even on days no one recalls
No memory burned on any wall
Beyond the noise and shuffled feet
I cry out, "I'm still here, I won't retreat”

On a morning where the sea glows bright
Your hope collapses out of sight
In fragments tossed up by the wind
Someone whispers, "How beautiful it's been”
Singing in a voice so full of ache
Drifting to the sea with every break, then shining
And someday, you will see it too

Yes... someday, you will see it too

Official English Translation

Try not to lie, if at all possible
Try to be gentle no matter what
When someone feels pain
Try to treat it like it's your own

Sometimes rightness faces another rightness
And you might meet the sorrow of loss

In that morning, the horizon will shine
Your hope will crumble
The fragments will be blown away by the wind
Ravishing, someone will be whispering
While singing with a sadness in your voice
Someday it will flow into the sea and shine
I believe you will see it

Since you can't see your own back
Don't be shy, just ask someone
Since no one can see the heart
Just cherish yours as more than what you can see

As the day goes by
There are people you won't be able to meet again

At a transparently-plain night
One of your dreams will come true
In the sound of cheering and applause
Someone's lament will be hiding
While searching for a reason for enduring
With several answers in your mind, you will suffer
I believe you will learn about yourself

Another day without leaving a trace in someone's heart
Without being burned into someone's memories
Hidden in the sound of noise and footsteps
"I'm here," you will be screaming

In the morning, the horizon will shine
Your hope will crumble
The fragment will be blown away by the wind
Ravishing, someone will be whispering
While singing with a sadness in your voice
Someday it will flow into the sea and shine
I believe you will see it

I believe you will see it

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment