[Lirik & Terjemahan] TRUE – Sincerely

TRUE – Sincerely Lirik & Terjemahan Bahasa Indonesia
TRUE – Sincerely Lirik Terjemahan
Informasi:

Artis: TRUE
Judul lagu: Sincerely
Terjemahan judul lagu: Dengan tulus
Tanggal rilis: 31 Januari 2018
Lirikus: Miho Karasawa (唐沢美帆)
Komponis: Shota Horie (堀江晶太)
Aranjer: Evan Call
Terikat dengan #anime: Violet Evergarden (ヴァイオレット・エヴァーガーデン)

Romaji / Romanisasi / Transliterasi

Shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
Omokage no naka te wo nobasu no

Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
Aru no kamo shirenai

Sayonara wa nigakute
Aishiteru wa tooi nioi ga shita
Tatoe you no nai kono omoi wa
Totemo kowakute dakedo totemo itooshikute

Watashi nande naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsu demo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitaku naru

Kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Jibun no koto ga iya ni narisou

Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
Aru no kamo shirenai

Kanashimi wa tsumetaku
Arigatou wa nukumori ni irozuku
Katachi no nai mono fureru tabi ni
Anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no

Kakikakete wa yameta
Atesaki no nai tegami wa
Kaze ni yureru
Todoketai hito no machi made
Hajimari no owari wo tsutaeru tame ni

Ikiru koto yamenai koto
Anata ni kyou wo hokoreru you ni

Watashi nande naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsu demo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitakunaru yo

Hiragana / Katana / Kanji

知らない言葉を 覚えていくたび
おもかげのなか 手を伸ばすの

だけど一人では 分からない言葉も
あるのかもしれない

さよならは 苦くて
アイシテルは 遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなる

きれいな言葉を 覚えていくたび
自分のことが 嫌になりそう

だけど背を向けちゃ いけない言葉も
あるのかもしれない

かなしみは 冷たく
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 触れるたびに
あなたの声が 胸のおくで 響いているの

書きかけてはやめた
あて先のない手紙は
風に揺れる
届けたい人の街まで
始まりの 終わりを 伝えるために

生きること やめないこと
あなたに 今日を 誇れるように

わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなるよ

Terjemahan Bahasa Indonesia

Setiap kali belajar kata yang belum kukenal
Aku mengulurkan tangan ke bayangan dirimu

Tapi mungkin ada kata-kata
Yang tak bisa kupahami sendirian

Perpisahan itu terasa pahit
Dan "aku cinta kamu" punya aroma yang jauh
Perasaan yang tak bisa diungkapkan ini
Begitu menakutkan, tapi juga sangat kusayangi

Mengapa aku menangis?, aku pun tak tahu
Jawaban apa yang harus kuberi pada hati ini?
Kata-kata tak pernah benar-benar bicara
Mereka hanya ada di sana, menumpuk tanpa henti
Dan aku... aku ingin bertemu denganmu

Setiap kali belajar kata yang indah
Aku mulai membenci diriku sendiri

Tapi mungkin ada kata-kata
Yang tak boleh kuabaikan

Kesedihan terasa dingin
Dan "terima kasih" berwarna dengan kehangatan
Setiap kali menyentuh sesuatu yang tak berbentuk
Suaramu bergema di lubuk hatiku

Kusudahi surat
Yang kutulis tanpa alamat
Tersapu oleh angin
Menuju kota tempatmu berada
Untuk menyampaikan akhir dari sebuah awal

Hidup, dan terus berjalan
Agar aku bisa bangga pada hari ini di hadapanmu

Mengapa aku menangis?, aku pun tak tahu
Jawaban apa yang harus kuberi pada hati ini?
Kata-kata tak pernah benar-benar bicara
Mereka hanya ada di sana, menumpuk tanpa henti
Dan aku... aku ingin bertemu denganmu

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment