Informatio:
Artifeicessa: | Ai Higuchi (ヒグチアイ) |
---|---|
Titulus cantici: | Akuma no Ko (悪魔の子) |
Translatio tituli cantici: | Filius daemonis |
Dies divulgationis: | X Ianuarius MMXXII |
Lyrica: | Ai Higuchi (ヒグチアイ) |
Compositrix: | Ai Higuchi (ヒグチアイ) |
Nexus ad #anime: | Shingeki no Kyojin (進撃の巨人) / Attack on Titan |
Romaji / Romanizzatio / Traslitteratio
Tetsu no tama ga seigi no shoumei
Tsuranukeba eiyuu ni chikazuita
Sono me wo tojite furete mireba
Onaji katachi onaji taion no akuma
Boku wa dame de aitsu wa ii no?
Soko ni kabe ga atta dake na no ni
Umarete shimatta sadame nageku na
Bokura wa minna jiyuu nan dakara
Tori no you ni hane ga areba
Doko e datte yukeru kedo
Kaeru basho ga nakereba
Kitto doko e mo yukenai
Tadatada ikiru no wa iya da
Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo
Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo
Machigai da to shitemo utagattari shinai
Tadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto da
Tetsu no ame ga furi chiru joukei
Terebi no naka eiga ni mietan da
Sensou nante oroka na kyoubou
Kankei nai shiranai kuni no hanashi
Sore nara nande aitsu nikunde
Kuroi kimochi kakushi kirenai wake
Setsumei datte deki ya shinain da
Bokura wa nante mujun bakka nan da
Kono kotoba mo yakusarereba
Hontou no imi wa tsutawaranai
Shinjiru no wa sono me wo hiraite
Fureta sekai dake
Tadatada ikiru no wa iya da
Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yo
Nani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yo
Eranda hito no kage suteta mono no shikabane
Kizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no ko
Seigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no ko
Hiragana / Katana / Kanji
鉄の弾が 正義の証明
貫けば 英雄に近づいた
その目を閉じて 触れてみれば
同じ形 同じ体温の悪魔
僕はダメで あいつはいいの?
そこに壁があっただけなのに
生まれてしまった 運命嘆くな
僕らはみんな 自由なんだから
鳥のように 羽があれば
どこへだって行けるけど
帰る場所が なければ
きっとどこへも行けない
ただただ生きるのは嫌だ
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
間違いだとしても 疑ったりしない
正しさとは 自分のこと 強く信じることだ
鉄の雨が 降り散る情景
テレビの中 映画に見えたんだ
戦争なんて 愚かな凶暴
関係ない 知らない国の話
それならなんで あいつ憎んで
黒い気持ち 隠しきれない理由
説明だって できやしないんだ
僕らはなんて 矛盾ばっかなんだ
この言葉も 訳されれば
本当の意味は伝わらない
信じるのは その目を開いて
触れた世界だけ
ただただ生きるのは嫌だ
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
選んだ人の影 捨てたものの屍
気づいたんだ 自分の中 育つのは悪魔の子
正義の裏 犠牲の中 心には悪魔の子
Translatio in linguam latinam
Proiectilis ferreus iustitiam probat
Si penetrat, me ad heroem appropinquat
Sed si claudo oculos et cono ad id tangere
Daemonium invenio cum eadem forma et eodem calore
Ego malus sum, et ille bonus?
Inter nos tantum murus erat
Noli maledicere fato quod nati sumus—
Enim, toti liberi sumus
Si alas haberem sicut avis
Ubique volare possem
Sed sine loco quo redeam
Fortasse nusquam ire possem
Nolo tantummodo vivere
Mundus crudelis est, sed tamen te amo
Quidquid sacrificare debebo, tamen te protegam
Etiamsi error est, numquam dubitabo
Quod iustum esse significat in se ipsum cum absoluta vi credere
Pluvia ferrea undique cadit
Sed in televisione tantum scaena film videbatur
Bellum nihil nisi horribilis insania est
Historia longa ex terra ignota quae ad me non pertinet
Cur ergo tantopere illam odi?
Cur has obscuras emociones abscondere non possum?
Id explicare ne quidem scirem—
Nonne toti contradictionibus pleni sumus?
Etiam haec verba, si translata sunt,
Veram eorum significationem fortasse non tradent
Aperi oculos et crede
Tantum in mundo quem tangere potes
Nolo tantummodo vivere
Mundus crudelis est, sed tamen te amo
Quidquid sacrificare debebo, tamen te protegam
Umbra eius quod elegi, cadaver eius quod reliqui...
Nunc id intellego—quod in me crescit, filius daemonis est
Post iustitiam, in sacrificio, in cuor meum dormit filius daemonis