[Lyrics & Translation] Vaundy – Hashire SAKAMOTO (走れSAKAMOTO) [RUN SAKAMOTO RUN]

Vaundy – Hashire SAKAMOTO Lyrics & English Translation
Song Lyrics Vaundy – Hashire SAKAMOTO with English Translation
Information:

Artist: Vaundy
Song title: Hashire SAKAMOTO (走れSAKAMOTO)
Alternate song title: RUN SAKAMOTO RUN
Song title translation: Run, Sakamoto!
Release date: 12 January 2025
Lyricist: Vaundy
Composer: Vaundy
Arranger: Vaundy
Tie-in #anime: SAKAMOTO DAYS

Romaji / Romanization / Transliteration

Sakamichi wo miteita sei de
Me no oku ga itamu
Kaze wo uketomatta sei de
Ashikubi ga itamu

Tokiori yomichi ga kowai nara
Yubisashi
Fumidashi
Kata wo narase

Ima da

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kuta kuta ni nare
Kitto kouro ni tatteiru
Makka ni nattemo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Nirandeiyou
Tobidashite
Hashire
SAKAMOTO DAYS

Satsubatsu wo hatsuratsu de sasu tenchou ni katsu sakuryaku wo
Iya debu ni seppou
Genkai wa koetekita
To kare no hoo ga itteita

Furi kitta mono wa subete
Kokoro no naka ni yadoru

Koko de wa namida mo tsuyosa da to
Yubisashi
“Makaseta”
Kata wo narase

Hora

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kuta kuta ni nare
Zutto kouro ni tatteiru
Makka ni nattemo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaide iro
Nirandeiro
Tobidashite

Tagire

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Gusha gusha ni nare
Kitto kouro wo hashitteiru
Makka ni nattemo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Waratte iyou
Tobidashite
Hashire
SAKAMOTO DAYS

Hiragana / Katana / Kanji

坂道を見ていたせいで
眼の奥が痛む
風を受け止まったせいで
足首が痛む

時折夜道が怖いなら
指差し
踏み出し
肩を鳴らせ

今だ

真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
クタクタになれ
きっと航路に立っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいよう
睨んでいよう
飛び出して
走れ
SAKAMOTO DAYS

殺伐を溌溂で刺す店長に勝つ策略を
否デブに説法
限界は超えてきた
と彼の頬が言っていた

振り切ったものは全て
心の中に宿る

ここでは涙も強さだと
指差し
「任せた」
肩を鳴らせ

ほら

真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
クタクタになれ
ずっと航路に立っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいろ
睨んでいろ
飛び出して

たぎれ

真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
グシャグシャになれ
きっと航路を走っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいよう
笑っていよう
飛び出して
走れ
SAKAMOTO DAYS

English Translation

Staring too long at the sloping road
A sharp pain lingers deep in my eyes
Standing still against the rushing wind
An ache settles in my ankles

If the night road ever feels too dark
Point ahead
Take a step
Roll your shoulders

Now!

Push the pedal down until it burns bright red
Still not enough
Keep going till you're worn out
Surely, standing right at the course ahead
Even if your face turns crimson, swallow the tears
Forget about it
Keep your glare sharp
Break through
Run
SAKAMOTO DAYS!

A ruthless world cut through with fearless spirit schemes to outmatch the boss
No use preaching to the glutton—
The limits have long been shattered,
Or so his bruised cheek seemed to say.

Everything you've pushed past
Still lingers in your heart

Here, even tears are a kind of strength
Point ahead
"Leave it to me"
Roll your shoulders

Look

Push the pedal down until it burns bright red
Still not enough
Keep going till you're worn out
Standing forever at the course ahead
Even if your face turns crimson, swallow the tears
Forget about it
Keep your glare sharp
Break through!

Let it burn

Push the pedal down until it burns bright red
Still not enough
Keep going till you're wrecked
Surely, running full speed on the course ahead
Even if your face turns crimson, swallow the tears
Forget about it
Just keep laughing
Break through
Run
SAKAMOTO DAYS!

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment