[Lyrics & Translation] Hinatazaka46 (日向坂46) – Chinmoku ga Ai Nara (沈黙が愛なら)

Hinatazaka46 – Chinmoku ga Ai Nara Lyrics & English Translation
Song Lyrics Hinatazaka46 – Chinmoku ga Ai Nara with English Translation
Information:

Artist: Hinatazaka46 (日向坂46)
Song title: Chinmoku ga Ai Nara (沈黙が愛なら)
Song title translation: If Silence is Love
Release date: 27 March 2019
Lyricist: Yasushi Akimoto (秋元康)
Composer: Shingo Sato (サトウシンゴ)
Arrangers: Naoya Osada (長田直也) ; Shingo Sato (サトウシンゴ)

Romaji / Romanization / Transliteration

Ichiban saisho ni nakihajimeru semi wa
Ichiban saigo ni nakiyamu no ka na tte
Wow... kimi ni totsuzen kikareta

Donna tsumori datta ka wakaranai kedo
Kitto imi nante nain darou to omou
Mukuchi ga kowakatta no ka

Jibun ni totte daiji na mono
Sore wa hito sorezore nan da
Onaji datte omoikondeta
Mijukusa to ka wakasa tte no wa
Mendoukusai yo ne migatte de
Ima kizuita yo

Chinmoku ga bokutachi no ai nara
Muri ni hanasanai
Ima wa umi wo nagamenagara
Ano taiyou ga shizumu made matou
Bukiyou na bokutachi no sayonara
Kotoba ni nanka dekinai yo
Atari ga makkura ni naru made
Kata wo daite kono mama de itain da

Nanika hanashite inakya ma ga motanai to
Tabun kiminari ni sou omottan darou
Kokoro ga harisakesou sa

Sakki aketa koora no tansan
Nanka butsubutsu itteru yo
Honto no koto iiaeba ii
Tsuyogari to ka puraido nante
Ima no futari ni wa jama na dake
Nee dou suru no?

Omoide de mune ga ippai nara
Jitto shite iyou
Nami no oto wo kiiteru hou ga
Wakare no toki ni odayaka ni nareru
Yasashisa wo moteamasu mitai ni
Mabuta wo yukkuri tojite mita
Ichiban boshi ga kagayaku koro
Soba ni daremo inakunaru no darou ka?

Sekaijuu no oto ga kiete
Seijaku ni shihai saretara
Yorokobi to ka kanashimi mo kanjinakunacchau no ka?
Moshi sou nara yuuki dashite boku wa kimi no me wo mite
Hanashikakeru darou
Sayonara demo...

Chinmoku ga bokutachi no ai nara
Muri ni hanasanai
Ima wa umi wo nagamenagara
Ano taiyou ga shizumu made matou
Bukiyou na bokutachi no sayonara
Kotoba ni nanka dekinai yo
Atari ga makkura ni naru made
Kata wo daite kono mama de itain da
Ichiban saisho ni nakihajimeru semi wa
Ichiban saigo ni nakiyamu no ka na tte
Wow... kimi ni totsuzen kikareta

Donna tsumori datta ka wakaranai kedo
Kitto imi nante nain darou to omou
Mukuchi ga kowakatta no ka

Jibun ni totte daiji na mono
Sore wa hito sorezore nan da
Onaji datte omoikondeta
Mijukusa to ka wakasa tte no wa
Mendoukusai yo ne migatte de
Ima kizuita yo

Chinmoku ga bokutachi no ai nara
Muri ni hanasanai
Ima wa umi wo nagamenagara
Ano taiyou ga shizumu made matou
Bukiyou na bokutachi no sayonara
Kotoba ni nanka dekinai yo
Atari ga makkura ni naru made
Kata wo daite kono mama de itain da

Nanika hanashite inakya ma ga motanai to
Tabun kiminari ni sou omottan darou
Kokoro ga harisakesou sa

Sakki aketa koora no tansan
Nanka butsubutsu itteru yo
Honto no koto iiaeba ii
Tsuyogari to ka puraido nante
Ima no futari ni wa jama na dake
Nee dou suru no?

Omoide de mune ga ippai nara
Jitto shite iyou
Nami no oto wo kiiteru hou ga
Wakare no toki ni odayaka ni nareru
Yasashisa wo moteamasu mitai ni
Mabuta wo yukkuri tojite mita
Ichiban boshi ga kagayaku koro
Soba ni daremo inakunaru no darou ka?

Sekaijuu no oto ga kiete
Seijaku ni shihai saretara
Yorokobi to ka kanashimi mo kanjinakunacchau no ka?
Moshi sou nara yuuki dashite boku wa kimi no me wo mite
Hanashikakeru darou
Sayonara demo...

Chinmoku ga bokutachi no ai nara
Muri ni hanasanai
Ima wa umi wo nagamenagara
Ano taiyou ga shizumu made matou
Bukiyou na bokutachi no sayonara
Kotoba ni nanka dekinai yo
Atari ga makkura ni naru made
Kata wo daite kono mama de itain da

Hiragana / Katana / Kanji

一番最初に鳴き始める蝉は
一番最後に鳴き止むのかなって
WOW... 君に突然聞かれた

どんなつもりだったかわからないけど
きっと意味なんてないんだろうと思う
無口が怖かったのか

自分にとって大事なもの
それは人それぞれなんだ
同じだって思い込んでた
未熟さとか若さってのは
面倒臭いよね 身勝手で
今 気づいたよ

沈黙が僕たちの愛なら
無理に話さない
今は海を眺めながら
あの太陽が沈むまで待とう
不器用な僕たちのサヨナラ
言葉になんかできないよ
辺りが真っ暗になるまで
肩を抱いてこのままでいたいんだ

何か話していなきゃ間が持たないと
たぶん君なりにそう思ったんだろう
心が張り裂けそうさ

さっき開けたコーラの炭酸
なんかブツブツ言ってるよ
ホントのこと 言い合えばいい
強がりとかプライドなんて
今の二人には邪魔なだけ
ねえ どうするの?

思い出で胸がいっぱいなら
じっとしていよう
波の音を聴いてる方が
別れの瞬間(とき)に穏(おだ)やかになれる
やさしさを持て余すみたいに
瞼をゆっくり閉じてみた
一番星が輝く頃
そばに誰もいなくなるのだろうか?

世界中の音が消えて
静寂に支配されたら
喜びとか悲しみも感じなくなっちゃうのか?
もしそうなら 勇気出して 僕は君の目を見て
話しかけるだろう
サヨナラでも…

沈黙が僕たちの愛なら
無理に話さない
今は海を眺めながら
あの太陽が沈むまで待とう
不器用な僕たちのサヨナラ
言葉になんかできないよ
辺りが真っ暗になるまで
肩を抱いてこのままでいたいんだ

English Translation

The first cicada to start singing
Does it also stop last?
Wow... you suddenly asked me that

I wasn't sure what you meant
But I figured it didn't really matter
Maybe you were just afraid of the silence

What matters most in life
Is different for everyone
I used to think we were the same
But immaturity and youth
Are selfish and exhausting
I finally understand that now

If silence is our love
Then there's no need to force words
Let's just sit here, watching the sea
And wait for the sun to sink below the horizon
This clumsy goodbye of ours
Can't be put into words
So until darkness surrounds us completely
I just want to hold you like this

Maybe you felt like we had to keep talking
That the quiet would be unbearable
But my heart feels like it's about to break

The soda we opened earlier
Its bubbles are still fizzing, whispering
Maybe we should just be honest
Pride and pretending to be strong
Right now, they're only in the way
So, what do we do?

If memories fill your heart
Then let's just stay still
Listening to the sound of the waves
Might make our goodbye feel gentler
Like hands too full of kindness
I slowly closed my eyes
By the time the first star shines
Will I be left standing here alone?

If all the sounds in the world disappeared
And silence took over everything
Would joy and sorrow fade away too?
If that's true, then I'd find the courage
To look into your eyes
And say something
Even if it's just goodbye...

If silence is our love
Then there's no need to force words
Let's just sit here, watching the sea
And wait for the sun to sink below the horizon
This clumsy goodbye of ours can't be put into words
So until darkness surrounds us completely
I just want to hold you like this

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment