[Lyrics & Translation] Hinatazaka46 (日向坂46) – Boudai na Yume ni Oshitsubusarete (膨大な夢に押し潰されて)

Hinatazaka46 – Boudai na Yume ni Oshitsubusarete Lyrics & English Translation
Song Lyrics Hinatazaka46 – Boudai na Yume ni Oshitsubusarete with English Translation
Information:

Artist: Hinatazaka46 (日向坂46)
Song title: Boudai na Yume ni Oshitsubusarete (膨大な夢に押し潰されて)
Song title translation: Crushed by an Overwhelming Dream
Release date: 26 May 2021
Lyricist: Yasushi Akimoto (秋元康)
Composers: Katsuhiko Sugiyama (杉山勝彦) ; Soma Genda
Arranger: Katsuhiko Sugiyama (杉山勝彦) ; Soma Genda

Romaji / Romanization / Transliteration

Hiragana / Katana / Kanji

君が何も話さないなら
歩道橋 階段に座っていよう
真夜中の都会はありがたいほど悲しみに無関心で楽だ
ネオンの太陽の光は眩しくない

突然のLINEはどういう意味だったのか
その頬に流れた涙の跡
拭わなかったのはなぜ?

Wowowo 時間は有り余ってる 君のそばにいてあげるよ
心 折れていてもそれしかできない
Wowowo 僕たちはずっと肩寄せて痛みを分け合う
膨大な夢に押し潰されて…

僕は何も聞こうとはしない
聞いたって しょうがないと呟くだけ
慰めることは簡単だけど 人をみんな弱くしてしまう
言葉のやさしさじゃすぐ立ち直れない

駆けつけてくれる誰かを試していたんだろう
そうだ 自分は孤独じゃないって
確かめたかっただけだ

Wowowo このままどこかへ行こう 誰も知らない世界まで
こんな場所にいても また嫌になる
Wowowo 僕たちが突然いなくなってしまったって
この先の未来は変わらないさ

始発の電車が動き出した
行き先は知らなくても 新しいその記憶を
残せるならいい

Wowowo 時間は有り余ってる 君のそばにいてあげるよ
心 折れていてもそれしかできない
Wowowo 僕たちはずっと肩寄せて痛みを分け合う
膨大な夢に押し潰されて…

未成年のまま

English Translation

If no words come from your lips
Let's just sit here, on the steps of this pedestrian bridge
In the dead of night, this city is mercifully indifferent to sorrow that makes it easier somehow
The neon sun isn't blinding at all

That sudden message you sent, what did it mean?
The trace of tears running down your cheek
Why didn't you wipe them away?

Wowowo... There's more than enough time— I'll stay by your side
Even if your heart is broken, it's all I can do
Wowowo... We'll always lean on each other
Sharing the pain and crushed by an overwhelming dream...

I won't ask anything
Even if I did, what good would it do? I'll just mutter those words
Offering comfort is easy but kindness can make people weaker
Words alone aren't enough to mend a heart

Maybe you just wanted to see if someone would come running to you.
Yeah, you just needed to know
You're not alone

Wowowo... Let's leave this place behind to a world no one else knows
Staying here will only break us again
Wowowo... Even if we disappeared suddenly
The future would go on unchanged

The first train of the morning begins to move
It doesn't matter where it's headed as long as new memories can take shape
That's all that matters

Wowowo... There's more than enough time— I'll stay by your side
Even if your heart is broken, it's all I can do.
Wowowo... We'll always lean on each other,
Sharing the pain and crushed by an overwhelming dream...

Still too young to change a thing.

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.