[Lyrics & Translation] Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) – Toxic

Elza Kanzaki starring ReoNa – Toxic Lyrics & English Translation
Song Lyrics Elza Kanzaki starring ReoNa – Toxic with English Translation
Information:

Artists: Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) ; ReoNa
Song title translation: Toxic
Release date: 25 December 2024
Lyricist: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Composer: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Arranger: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Tie-in anime: Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンラインII)

Romaji / Romanization / Transliteration

Ochita ochita
Donna kokoro mo kusatte ochita
Mou modorenai hodo kizutsuita

Tori ga ton da
Haruka takami e nobottetta
Bokura to wa chigau ikizama da

Daidai iro no hane wo hirogeru
Mata dareka wo kizutsukete shimau
Kono tsubasa de

Die da die da die daikirai
Kirai kirai kudaranai

Uchiau no wa game dake ni shite

Die da die da die daijoubu janai
Janai janai buchimaketai

Nante,
Iechaetara ii no ni ne?

Gururi gururi
Doku ga yukkuri mawatte yuku
Itami to tomo ni ikite yuku

Nannimo narezu eda kara eda e
Kokochiyoku amaku shibirete yuku
Mahi shite yuku

Bye ba bye ba bye mou iranai
Kudoi uzai kankei nai

Kurikaesu no wa game dake ni shite
Gai janai? Sogai mugai janai?
Nounai no nai kotai janai
Nante,
Sukikatte dekitara ii no ni ne?

Die da die da die daikirai

Kirai kirai kudaranai

Uchiau no wa game dake ni shite

Die da die da die daijoubu janai
Janai janai buchimaketai

Nante,
Iechaetara ii no ni ne?
Ii no ni ne

Hiragana / Katana / Kanji

堕ちた 堕ちた
どんな心も腐って堕ちた
もう戻れないほど傷ついた

鳥が 飛んだ
遥か高みへ登ってった
僕らとは違う生き様だ

橙色の羽を広げる
また誰かを傷付けてしまう
この翼で

Die 堕 Die 堕 Die 大キライ
キライ キライ くだらない

撃ち合うのは Gameだけにして

Die 堕 Die 堕 Die 大丈夫じゃない
じゃない じゃない ぶちまけたい

なんて、
言えちゃえたらいいのにね?

ぐるり ぐるり
毒がゆっくり回っていく
痛みとともに生きてゆく

何にもなれず枝から枝へ
心地よく甘く痺れて行く
麻痺してゆく

Bye 罵 Bye 罵 Bye もういらない
クドい ウザい 関係ない

繰り返すのは Gameだけにして

害じゃない? 疎外無害じゃない?
脳内のない個体じゃない

なんて、 好き勝手できたらいいのにね?

Die 堕 Die 堕 Die 大キライ
キライ キライ くだらない

撃ち合うのは Gameだけにして

Die 堕 Die 堕 Die 大丈夫じゃない
じゃない じゃない ぶちまけたい

なんて、
言えちゃえたらいいのにね?
いいのにね

English Translation

Fallen, fallen
Every heart decays and falls
Hurt so deeply, there's no going back

The bird has flown
Soaring far, climbing so high
Living a life unlike ours

Spreading orange wings wide
Once again, I end up hurting someone
With these wings of mine

Die, fall, die, I hate it so much
I hate, I hate, it's so meaningless

If only the shooting were just in games

Die, fall, die, I'm not okay
Not okay, not okay, I want to spill it all

If only,
I could say it out loud, right?

Round and round,
The poison slowly spreads
Living on, together with the pain

Becoming nothing, leaping from branch to branch
Sweetly and comfortably sinking into numbness
Going completely numb

Bye, curse, bye, curse, I don't need it anymore
Tedious, annoying, irrelevant

If only the repetition stayed within games

Not harmful, right? Isolated, harmless, right?
Not just a hollow being in the mind

If only, I could do as I please, right?

Die, fall, die, I hate it so much
I hate, I hate, it's so meaningless

If only the shooting were just in games

Die, fall, die, I'm not okay
Not okay, not okay, I want to spill it all

If only,
I could say it out loud, right?
I could, right?

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.