[Lyrics & Translation] AYANE – Gomenne (ごめんね)

AYANE – Gomenne Lyrics & English Translation
Song Lyrics AYANE – Gomenne with English Translation
Information:

Artist: AYANE
Song title: Gomenne (ごめんね)
Song title translation: I'm sorry
Release date: 17 January 2024
Lyricists: AYANE ; Haruhito Nishi
Composers: AYANE ; Haruhito Nishi

Romaji / Romanization / Transliteration

Guchagucha no kono heya de
Konya mata watashi lonely
Yamu shi iya da shi samishii
Aa tsukareta yo koi to ka
Mou ano koro ni modorenai no tell me why?
Kedo I know douse umaku ikanai koto
Itsu no ma ni ka naze mienaku natteta
Motome sugiteta watashi ga warui no ka na

Kizutsukerarete kizutsukete sunao ni wa narenai
Mata nando mo koukai mou risei wa houkai
Shiawase ni naritai dake
Kikitai no wa sorry janai
Nannimo wakattenai ne
Mata kuchi ni dasu "mou muri kamo ne"
Watashi mendoukusai yo ne
Uza

Aishitemo aishitemo nande tsutawannai no ka na
Owari nante iya da yo yamete
Suki dake ja dame na no ka na
Aitai no fuan na no soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomenne

Always by your side
Soba ni ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomenne

Aimai na kiss
Hontou wa I miss
Aishite hoshikatta dake
Demo semete bakari de I cry
Samishisa ga kurai heya ni nokotteru
Deatta koro ni egaiteta mirai
Ketsumatsu wa konna hazu janai doushite
Mada kimi igai wa mirenai
Hikinobasu dake no endingu

Suki na toko yori iya na toko bakkari ga me ni tsuite
Kawatta no wa sou watashi mo kamo ne
Samishikatta dake na no ni
Iitai no wa sorry demo
Ima sara osoi ne kitto
Mata kuchi ni dasu "mou ichido dake"
Koukai shite bakkari jan
Uza

Aishitemo aishitemo nande tsutawannai no ka na
Owari nante iya da yo yamete
Suki dake ja dame na no ka na
Aitai no fuan na no soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomenne

Always by your side
Soba ni ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomenne

Guchagucha no kono heya de
Konya mata watashi lonely
Yamu shi iya da shi samishii
Aa tsukareta yo koi to ka

Hiragana / Katana / Kanji

ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか
もうあの頃に戻れないの tell me why?
けど I know どうせ上手くいかないこと
いつの間にかなぜ 見えなくなってた
求めすぎてた私が悪いのかな

傷付けられて傷付けて素直にはなれない
また何度も後悔 もう理性は崩壊
幸せになりたいだけ
聞きたいのはsorryじゃない
なんにも分かってないね
また口に出す「もう無理かもね」
私面倒くさいよね
うざ

愛しても愛しても 何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね

Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね

曖昧なkiss
本当は I miss
愛してほしかっただけ
でも責めてばかりで I cry
寂しさが暗い部屋に残ってる
出会った頃に描いてた未来
結末はこんなはずじゃない どうして
まだキミ以外は見れない
引き延ばすだけのエンディング

好きなとこより嫌なとこばっかりが目に付いて
変わったのはそう私もかもね
寂しかっただけなのに
言いたいのはsorryでも
今さら遅いねきっと
また口に出す「もう一度だけ」
後悔してばっかりじゃん
うざ

愛しても愛しても 何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね

Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね

ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか

English Translation

In this messy room, once again tonight,
I'm lonely,
Hurting, hating it, drowning in the solitude
Ah, I'm so tired of love and all its games
We can't go back to how it used to be—tell me why?
But I know… deep down, I know things won't work out
Somewhere along the way, it all slipped out of view
Was I wrong for wanting too much from you?

Wounded and wounding, unable to be honest
Regret upon regret—my reason's in ruins
I just want to be happy, that's all
But I don't want to hear "sorry"
You still don't get it, do you?
Once again, I whisper, "Maybe it's over"
Am I too much to handle?
So annoying

No matter how much I love, it just won't reach you.
I don't want this to end—please, don't do this.
Is love not enough?
I want to see you, I'm scared, I need you near.
It's always me, isn't it? Just me
Was I too heavy for you?
I'm sorry

Always by your side,
I just wanted you to stay by mine
Was I too much for you?
I'm sorry

That kiss was so unclear
The truth is, I miss you
I just wanted to be loved
But all I did was blame you—now I cry
Loneliness lingers in this dim, empty room

The future we painted when we first met—
It wasn't supposed to end like this. Why?
I still can't see anyone but you
Dragging out this ending that doesn't end
The bad outweighs the good—
Every flaw of yours stands out so much now
Maybe I've changed too
I was just lonely, that's all

I wanted to say I'm sorry,
But now it's too late, isn't it?
Once again, I whisper, "Just one more time"
But regret's all I'm left with
So annoying

No matter how much I love, it just won't reach you
I don't want this to end—please, don't do this
Is love not enough?
I want to see you, I'm scared, I need you near
It's always me, isn't it? Just me
Was I too heavy for you?
I'm sorry

Always by your side,
I just wanted you to stay by mine
Was I too much for you?
I'm sorry

In this messy room, once again tonight,
I'm lonely,
Hurting, hating it, drowning in the solitude
Ah, I'm so tired of love and all its games

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment