Information:
Artist: | Uru |
---|---|
Song title: | Shiawase no Uta (しあわせの詩) |
Alternate song title: | - |
Song title translation: | Song of Happiness |
Release date: | 7 June 2017 |
Lyricist: | Uru |
Composer: | lotta |
Arrangers: | Yoichi Tagami (田上陽一) ; Yoichi Taue |
Tie-in #drama: | Frankenstein's Love (フランケンシュタインの恋) |
Romaji / Romanization / Transliteration
Kigatsuku to mata me ga samete
Hajime ni miru itsumo no tenjou
Kyou wa donna fuku wo kite nani wo tabeyou ka
Kigatsuku to mata me wo tojite
Saigo ni miru itsumo no tenjou
Ashita wa nani wo shite nani wo omou darou
Arukeba ashioto ga kokochi yokute
Tsukareta karada ga kokochi yokute
Mabataki suru you ni chiisana koto dakedo
Sore ga shiawase
Dareka no kotoba ga atatakakute
Anata no egao ga atatakakute
Hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Kore ga ichiban no shiawase
Umaku ikanai koto mo aru
Nande itsumo kou narundarou
Koboreta tameiki ga sugu ni hanekaeru
Kaerimichi kitakaze ga tsumetakute
Henda na, hoo ga yake ni tsumetakute
Nigedashitai hi mo aru kedo
Kokorobosoi yoru wa naosara
Tomoshita akari ga atatakakute
Motareta senaka ga atatakakute
Kitto konna yoru mo daiji na mono
Tashikameru tame ni arundarou
Arukeba ashioto ga kokochi yokute
Tsukareta karada ga kokochi yokute
Mabataki suru you ni chiisana koto dakedo
Dareka no kotoba ga atatakakute
Anata no egao ga atatakakute
Hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Kore ga ichiban no shiawase
Hiragana / Katana / Kanji
気がつくとまた目が覚めて
初めに見るいつもの天井
今日はどんな服を着て 何を食べようか
気がつくとまた目を閉じて
最後に見るいつもの天井
明日は何をして 何を思うだろう
歩けば足音が心地良くて
疲れた体が心地良くて
瞬きするように小さな事だけど
それが幸せ
誰かの言葉が温かくて
あなたの笑顔が温かくて
一つ一つ喜びが積もっていく
これが一番の幸せ
うまくいかない事もある
何でいつもこうなるんだろう
こぼれたため息が すぐに跳ね返る
帰り道北風が冷たくて
変だな、頬がやけに冷たくて
逃げ出したい日もあるけど
心細い夜は尚更
灯した明かりが温かくて
もたれた背中が温かくて
きっとこんな夜も大事なもの
確かめるためにあるんだろう
歩けば足音が心地良くて
疲れた体が心地良くて
瞬きするように小さな事だけど
誰かの言葉が温かくて
あなたの笑顔が温かくて
一つ一つ喜びが積もっていく
これが一番の幸せ
English Translation
Noticing again, I wake up
The familiar ceiling is the first thing I see
What clothes should I wear today? What should I eat?
Noticing again, I close my eyes
The familiar ceiling is the last thing I see
What will I do tomorrow? What will I think?
When I walk, the sound of my footsteps is comforting
My tired body feels pleasant
Even though it's a small thing, like a blink of an eye
That's happiness
Someone's words are warm
Your smile is warm
One by one, the joys pile up
This is the greatest happiness
Things don't always go well
Why does it always turn out this way?
The sighs I let out quickly bounce back
On the way home, the north wind is cold
Strange, my cheeks feel unusually cold
There are days when I want to run away
Especially on lonely nights
The light I turned on is warm
The back I leaned on is warm
Surely, even nights like this are important
To confirm what truly matters
When I walk, the sound of my footsteps is comforting
My tired body feels pleasant
Even though it's a small thing, like a blink of an eye
Someone's words are warm
Your smile is warm
One by one, the joys pile up
This is the greatest happiness