I'll be posting at least 2 translations a day while slowly fixing older posts.
Want your favorite song translated? Kofi (International) or Trakteer (Indonesia)

[Lyrics & Translation] myGO!!!!! – Sasurai (砂寸奏)

myGO!!!!! – Sasurai Lyrics & English Translation
Song Lyrics myGO!!!!! – Sasurai with English Translation
Information:

Artist: myGO!!!!!
Song title: Sasurai (砂寸奏)
Song title translation: Wandering/Vagabonding
Release date: 20 March 2024
Lyricist: Masaki Fujiwara (SUPA LOVE) (藤原優樹(SUPA LOVE))
Composer: Takahito Makishima (SUPA LOVE) (槇島隆人(SUPA LOVE))
Arranger: Takahito Makishima (SUPA LOVE) (槇島隆人(SUPA LOVE))

Romaji / Romanization / Transliteration

Onaji onpu wo oikakeru no ni
Kinou to wa nanika ga chigau mitai da

Tomaranai yo ne sunadokei
Sarasara koboreochiteku
Ichibyou mae no boku wa mou inai

Houkou suru katsubou
Mou tomenaide

Ii yo ne
Tatta ima ima ni shika sawarenai
Uh Wow wow Uh Wow wow
Gururi no oto
Kimi to mochiyotta kono kodou ga genzaichi
Yurase Uh Wow wow Uh Wow wow
Tabibito no you ni uta kara uta e

Kawaita nodo ga kasureru koe ga
Shiboridashiteta houkou kono mi ni kizamu

Houkou kankaku miushinau
Sakasama sora ni korogatte
Te wo nobashita mono wa nan datta?

Kako mo mirai mo
Mienai kurai

Tatta ima ima ni shika sakebenai
Uh Wow wow Uh Wow wow
Kanjou goto
Hanate ashiato sunakaze ga kakushitemo
Kesshite Uh Wow wow Uh Wow wow
Kienai uta wo michizure ni shite

Bokura ni furisosogu
Toki no tsubu tsukamae
Nigirishimeta netsu wo
Todorokasete

Kyou ni hasetemo

Ii yo ne
Tatta ima ima ni shika sawarenai
Uh Wow wow Uh Wow wow
Ikiteru oto
Kimi to mochiyotta ichibyou wo atatamete
Narase Uh Wow wow Uh Wow wow
Tabibito no you ni utakata ni mae
Uta kara uta e

Hiragana / Katana / Kanji

同じ音符を追いかけるのに
昨日とは何かが 違うみたいだ

止まらないよね砂時計
サラサラこぼれ落ちてく
1秒前の僕はもういない

彷徨する渇望
もう止めないで

いいよね
たった今 今にしか さわれない
Uh Wow wow Uh Wow wow
ぐるりの音
君と 持ち寄ったこの鼓動が現在地
揺らせ Uh Wow wow Uh Wow wow
旅人のように うたからうたへ

乾いた喉が 掠れる声が
絞り出してた咆哮 この身に刻む

方向感覚 見失う
さかさま 宇宙(そら)に転がって
手を伸ばしたものはなんだった?

過去も未来も
見えないくらい

たった今 今にしか 叫べない
Uh Wow wow Uh Wow wow
感情ごと
放て 足跡 砂風が隠しても
決して Uh Wow wow Uh Wow wow
消えないうたを 道連れにして

僕らに降り注ぐ
時の粒つかまえ
握りしめた熱を
轟かせて

今日に馳せても

いいよね
たった今 今にしか さわれない
Uh Wow wow Uh Wow wow
生きてる音
君と 持ち寄った1秒をあたためて
鳴らせ Uh Wow wow Uh Wow wow
旅人のように 泡沫に舞え
うたからうたへ

English Translation

Chasing after the same notes
Yet it feels different from yesterday

The relentless hourglass
Gently trickling away
The me from a second ago is no more

Wandering thirst
Don't stop anymore

It's alright, isn't it?
Only now, only in this moment, can I touch
Uh Wow wow Uh Wow wow
The surrounding sound
Our shared heartbeat marks our current location
Let it sway. Uh Wow wow Uh Wow wow
Like travelers, from song to song

The parched throat, the hoarse voice
Squeezing out roars, etching into this being

Losing the sense of direction
Tumbling upside down in the sky
What were the things we reached for?

The past, the future
They're beyond sight

Only now, only in this moment, can I shout
Uh Wow wow Uh Wow wow
With every emotion
Release the footprints, even if the sand wind hides them
Never fading. Uh Wow wow Uh Wow wow
Bring along an everlasting song as a companion

Let us grasp the grains of time
Showering down upon us
Hold onto the warmth
Let it resound

Even as we gallop into today

It's alright, isn't it?
Only now, only in this moment, can I touch
Uh Wow wow Uh Wow wow
The sound of living
Warm up the one second we shared together
Let it ring. Uh Wow wow Uh Wow wow
Like ephemeral travelers, dance in the bubbles
From song to song

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment