I'll be posting at least 2 translations a day while slowly fixing older posts.
Want your favorite song translated? Kofi (International) or Trakteer (Indonesia)

[Lyrics & Translation] myGO!!!!! – Rinfuame (輪符雨) [Refrain]

myGO!!!!! – Rinfuame Lyrics & English Translation
Song Lyrics myGO!!!!! – Rinfuame with English Translation
Information:

Artist: myGO!!!!!
Song title: Rinfuame (輪符雨)
Alternate song title: Refrain
Song title translation: Ring Symbol Rain
Release date: 28 February 2024
Lyricist: Masaki Fujiwara (SUPA LOVE) (藤原優樹(SUPA LOVE))
Composer: Ryuhei Kinoshita (SUPA LOVE) (木下龍平(SUPA LOVE))

Romaji / Romanization / Transliteration

Garasu mado wa sugu ni kumo ni oowarete (mou gurei)
Chotto saki mo mitoosenai

Tooku natta kioku nando mikaeshite (ripurei)
Afuresou na memori suresure de aa tayutau

Shitoshito tsuzuiteru
Fukigen na sora moyou wa
Ano hi to jitsuzuki de
Mada yamanai

Furikitte furikiranai
Furi shite gomakasenai koukai wo
Nomikonderu
Furikitte furidashi ni
Modottemo kitto sora wa harenai
Ima wa kono mama de ii
Mada mada mada
Tada tada tada
Yama nai mama

Yarisugoshita kimochi kumo ga tsurete kite (shigure)
Onaji toki wo ikudo to naku jouei saseru no

Zanzan utsu nara
Akiramete shimaeru no ni
Yawa na aoi kitai ga
Mada yamanai

Hikizutte hisshi ni natte
Hikkiri naku motome tsuzukete shimau
Kienai zanzou
Hisoka ni hibiwarete
Shimatta mono demo suterarezu ni
Ima mo kono te no naka
Nigitteru mama

Shizuku mado ja naiteitemo
Wakaranai

Mada yamanai

Furikitte furikiranai
Furi shite gomakasenai koukai wo
Nomikonderu

Furikitte furidashi ni
Modoretara sonna moshimo omou
Okizari no boku demo
Mada mada mada
Kesenai kara
Yamanaide ii
Kono mama

Hiragana / Katana / Kanji

硝子窓はすぐに雲に覆われて (もう灰(グレイ))
ちょっと先も見通せない

遠くなった記憶何度みかえして (リプレイ)
あふれそうなめもり スレスレでああ たゆたう

しとしと 続いてる
不機嫌な空模様は
あの日と地続きで
まだやまない

振り切って 降りきらない
フリして 誤魔化せない後悔を
飲みこんでる
降りきって 振り出しに
戻っても きっと空は晴れない
今はこのままでいい
まだ まだ まだ
ただ ただ ただ
やま ない まま

やり過ごした気持ち 雲が連れてきて (時雨)
同じ場面(とき)を幾度となく上映させるの

ざんざん 打つなら
あきらめてしまえるのに
やわな青い期待が
まだやまない

引きずって 必死になって
ひっきりなく 求め続けてしまう
消えない残像
密かに ひび割れて
しまったものでも捨てられずに
今もこの手の中
握ってるまま

雫窓じゃ 泣いていても
わからない

まだやまない

振り切って 降りきらない
フリして 誤魔化せない後悔を
飲みこんでる

降りきって 振り出しに
戻れたら そんなもしも思う
置き去りの僕でも
まだ まだ まだ
消せないから
やまないでいい
このまま

English Translation

Glass windows quickly covered by clouds (already gray)
Can't see a little ahead

Memories that have become distant, replayed countless times
Overflowing, on the verge of drifting away

Drizzling, it continues
The moody sky
Seamlessly connected to that day
Still doesn't stop

Shaking it off, unable to finish it
Pretending, unable to deceive regrets
Swallowing them down
Even if I return to the starting point
Surely the sky won't clear
For now, it's okay like this
Still, still, still
Just, just, just
Doesn't stop

The feelings I pretended to overlook, brought by the clouds (drizzle)
Repeatedly projecting the same scene

If it keeps pouring down
I could just give up
But the faint blue hope
Still doesn't stop

Dragging along, desperately
Continuously seeking without interruption
Unfading afterimages
Quietly cracking
Even things that have been shattered
Still held in these hands
Unthrown away

Even if you cry at the window with raindrops
It won't be understood

Still doesn't stop

Shaking it off, unable to finish it
Pretending, unable to deceive regrets
Swallowing them down

If I could return
To the starting point, I sometimes wish
Even as the abandoned me
Still, still, still
Because it can't be erased
It's okay if it doesn't stop
Like this, just like this

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment