[Lyrics & Translation] tiny yawn – swimmy

tiny yawn – swimmy Lyrics & English Translation
Song Lyrics tiny yawn – swimmy with English Translation
Information:

Artist: tiny yawn
Song title: swimmy
Release date: 5 February 2018
Lyricist: Megumi Takahashi
Composer: Yuki Sugama

Romaji / Romanization / Transliteration

Aoi kaze nagasarete suimii suimii
Tooi tooi kimi no moto ai ni ai ni

Tokubetsu na ano hi no koto omoidasu nda
Iro asenai boku no yume no kuni

Suimii suimii kimi wa doko de
Nani wo mayotte naite iru no
Suimii suimii kimi no soba e
Tsumuida kotoba ga yorisou you ni

Nami no ue shiroi hana suimii suimii
Kawaranai tsumori demo fui ni fui ni
Natsukashiku omou you ni natte kita n da
Iro asenai kimi wa mahou no hito

Suimii suimii kimi wa ima mo
Yume kara samezu ni soko ni iru no
Suimii suimii boku wa iku yo
Hitori naku mae ni aeru to ii na

Suimii suimii kimi wa itsumo
Nani wo omotte naite iru no
Suimii suimii boku no nami ga
Itsuka kimi ni mo todoku to ii na

Aoi kaze oi kaketa suimii suimii

Hiragana / Katana / Kanji

あおい風ながされて スイミー スイミー
遠い遠い君のもと 会いに 会いに

特別なあの日のこと思い出すんだ
色褪せない僕の夢の国

スイミー スイミー 君はどこで
何を迷って泣いているの
スイミー スイミー 君のそばへ
紡いだ言葉が寄り添うように

波の上白い花 スイミー スイミー
変わらないつもりでもふいに ふいに
懐かしく思うようになってきたんだ
色褪せない君は魔法の人

スイミー スイミー 君は今も
夢から醒めずにそこにいるの
スイミー スイミー 僕は行くよ
ひとり泣く前に会えるといいな

スイミー スイミー 君はいつも
何を思って泣いているの
スイミー スイミー 僕の波が
いつか君にも届くといいな

あおい風おいかけた スイミー スイミー

English Translation

Swaying in the blue breeze, swimmy, swimmy
Heading towards you, far, far away, to meet you, to meet you

I recall that special day,
My dreamland that never fades

Swimmy, swimmy, where are you?
What are you lost and crying about?
Swimmy, swimmy, to be by your side
My woven words will stay close to you

A white flower on the waves, swimmy, swimmy
Though I thought I wouldn't change, suddenly, suddenly
I've started to feel nostalgic
You, who never fade, are a magical being

Swimmy, swimmy, even now
Are you still there, not waking from your dream?
Swimmy, swimmy, I'll go to you
I hope to see you before you cry alone

Swimmy, swimmy, what are you always thinking
Crying about?
Swimmy, swimmy, I wish someday
My waves will reach you too

Chasing after the blue wind, swimmy, swimmy

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment