Informasi:
Artis: | Wagakki Band (和楽器バンド) |
---|---|
Judul lagu: | Setsuna Trip (セツナトリップ) |
Terjemahan judul lagu: | Perjalaan Sesaat |
Tanggal rilis: | 23 April 2014 |
Lirikus: | Last Note. |
Komponis: | Last Note. |
Romaji / Romanisasi / Transliterasi
Wan, tsuu, junbi okke?
Surii, fou de kettobashite
Zenbusa, fui ni shi chattatte iijan?
Douse nani ga kawaru wake jaarumaishi
Maishin! Hassha ourai, mirai!
Yeah! Suteppu ayafuya doushite? rururirara
Mayotte itatte sa, shou ga naijan?
Yamete aete semete tashikamete
Meitei marude tarinai ya
Hajike dasu fureezu tokihanatte
Hora hora tanoshiikoto shita mon kachi!
Sagashi ni iku nda setsunatorippu
Tobenai wake nai mada naisho no haato ni Dive!
Wakimemofurazu detatokoshoubu!
Teitai teitai tettai wa shinai
Iki isoge zenkai shoujo
Nete mo samete mo sono setsuna kainara se
Sorosoro doumo genkai shoujou
Sokkousei no Trip ni muchuu
Fuwafuwari mada chotto furafurari mou chotto
Amaete araara yatchatta beibee
Kitto hattensei mo nani moarumai ni
Mainichi! Korinai naa……
Hayaokuri no you ni sugi yuku hibi
Madamada aa yattekoo yatte oboretai nda
Ikansen fukanzen torippugaaru
Kawaru kawaruga naritateru rearu wo BANG!
Arigae kitto torikku ga aru
Meiro neiro yoironi magirete
Urawakaki asu aru shoujo
Neta furi Free mimiwofusagu "aa, kikoe naai!"
Kanbina banbiina yumemirushoujou
Soko ni eien ga aru to shinjite
Ganbaru dake sonjan nantonaku sasshi chaujan
Umareta toki ni sa, kubara rete ita tefuda ga
Kyuugattara owari datte saki nante shire teru tte
Kutsu ga e seyashinai tte!
"Aa! Moutsu! Gitaatsu!!'
……Wakatte iru nda iiwake datte
Tefuda nante jibun shidaina nda, tte
Itsu made yume ni nige teru ndesho?
Sorosoro ohayou no jikandarou?
Me wo samase setsunatorippu
Tobenai wake nai ima mabushii Real ni Dive!
Wakimemofurazu nigezu ni shoubu!
Zettai meidai tettai wa shinai
Kakugo kimete makezu ikirukara!!
Hiragana / Katana / Kanji
1(ワン)、2(ツー)、準備 おっけー?
3(スリー)、4(フォー)で蹴っ飛ばして
全部さ、フイにしちゃったっていいじゃん?
どうせ何が変わるわけじゃあるまいし
邁進(まいしん)! 発射オーライ、未来!
Yeah! ステップあやふや どうして?ルルリララ
迷っていたってさ、しょーがないじゃん?
やめて あえて 攻めて 確かめて
酩酊(めいてい)まるで足りないや
弾け出すフレーズ解き放って
ほらほら楽しいことしたもん勝ち!
探しにいくんだ セツナトリップ
飛べない わけない まだ内緒のハートに Dive!
脇目も振らず 出たとこ勝負!
手痛い 停滞 撤退はしない
生き急げ 全開少女
寝ても 覚めても その刹那 飼い馴らせ
そろそろどうも 限界症状
即効性の Trip に夢中
フワフワリ まだちょっと フラフラリ もうちょっと
甘えてあらあら やっちゃったベイベー
きっと発展性も何もあるまいに
毎日! 懲りないなぁ……
早送りのように過ぎゆく日々
まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ
如何(いかん)せん 不完全 トリップガール
代わる 代わる がなりたてる 現実(Real)をBANG!
抗え きっと トリックがある
迷路 音色 夜色(よいろ)に紛れて
うら若き 明日ある少女
寝たふり Free 耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」
甘美なバンビーナ 夢見る少女
そこに永遠があると信じて
頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん
生まれた時にさ、配られていた手札が
弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって
覆(くつがえ)せやしないって!
「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」
……わかっているんだ 言い訳だって
手札なんて自分次第なんだ、って
いつまでユメに逃げてるんでしょ?
そろそろおはようの時間だろう?
目を覚ませ セツナトリップ
飛べない わけない 今眩しい 現実に(Real) Dive!
脇目も振らず 逃げずに勝負!
絶対 命題 撤退はしない
覚悟キメて負けず生きるから!!
Terjemahan Bahasa Indonesia
1, 2, apakah kau siap?
Pada 3 dan 4 mari kita mulai
Bukankah tidak apa-apa untuk melakukan hal-hal secara spontan?
Ini tidak seperti apa pun yang akan berubah,
Mendorong kedepan! Baiklah, menembak ke masa depan!
Langkah-langkah yang tidak pasti, mengapa begitu merdu?
Bahkan jika kau tersesat, tidak ada yang bisa membantunya
Berhenti, berani, setidaknya yakinlah,
Mabuk, tapi itu masih belum cukup
Ungkapan itu meledak begitu saja,
Lihat, orang yang bersenang-senang menang!
Aku akan mencari perjalanan sesaat itu,
Bukannya aku tidak bisa terbang, aku akan menyelami rahasia hati sekali lagi!
Tanpa membuang muka, inilah kontesnya!
Ini parah dan padat, tetapi aku tidak akan mundur
Gadis yang hidup sepenuhnya
Bangun atau tidur, jinakkan momen ini
Tak lama lagi, gejalaku akan mencapai batasnya,
Aku benar-benar tergila-gila dengan perjalanan langsung ini.
Masih empuk, hanya sedikit lebih empuk,
Berperilaku manja, ya ampun, kamu melakukannya sekarang sayang,
Tentunya tidak akan ada perkembangan setiap hari!
Kamu benar-benar keras kepala…
Seolah-olah maju cepat, hari-hari berlalu
Aku masih ingin menikmati melakukan apa pun yang aku inginkan
Mau bagaimana lagi, aku seorang gadis perjalanan yang tidak sempurna,
Perubahan, perubahan akan membuat kenyataan meledak
Tolak, pasti ada triknya,
Warna malam menyembunyikan labirin
Gadis muda masa depan,
Berpura-pura tidur, aku bebas. Menutup telingaku; “Ah, aku tidak bisa mendengarmu~”
Bambina yang manis, gadis yang bermimpi
Percaya bahwa keabadian hadir di sana.
Jika kau hanya bekerja keras kau kalah, setidaknya, itulah tebakanku,
Kartu yang telah kau tangani seumur hidupmu,
Jika kau lemah, itu sudah berakhir', atau 'ini menentukan masa depan kau',
'kau tidak bisa menghindarinya!'
"Ah! Cukup! Gitar!!"
......Aku tahu itu hanya alasanku,
Tangan yang kau tangani hanya bergantung pada diri kau sendiri,
Berapa lama kau bisa terus melarikan diri dalam mimpi kau?
Bukankah sudah waktunya untuk bangun?
Bangun dari perjalanan sesaat,
Bukannya aku tidak bisa terbang, aku akan menyelami kenyataan yang gemerlap ini sekarang!
Tanpa melihat ke samping atau melarikan diri, kontes!
Aku pasti tidak akan mengusulkan penarikan
Karena aku telah memutuskan untuk hidup tanpa pernah kalah!!