Information:
Artist: | Non (のん) |
---|---|
Song title: | Haru yo Uketetatsu (春よ受けて立つ) |
Song title translation: | Spring, I Stand to Face You |
Release date: | 25 January 2025 |
Lyricist: | Non (のん) |
Composer: | Kei Higuchi (ひぐちけい) |
Arranger: | Kei Higuchi (ひぐちけい) |
Romaji / Romanization / Transliteration
Tooi machi no soto de torinokosareta kimi ga iru nara
Sawagashii mure wo oshinokete
Kagirinai uchuu no subete ni hibiku uta wo utau
Kirameku hoshi mo furuwaseru
Kono saki mo mune wo shimetsukeru
Seishun ni kimi wo hitasou yo
Kaeranai kaesanai omoi wo wasurenai wasurenai kioku de
Kimi no kokoro wo ippai mitasunda
Toumei na negai wo kanaeru douka
Kudaranai kudaranai yatsura ga todokanai todoketai jiyuu wo
Kimi wa kokoro ni ippai shirunda yo
Kitai ni mogaite yureru haru e tsurete iku
Kimi wo sasaeru ni wa boku no chikara ja tarinai kana
Yuuki ga yuraidemo ima wa
Karappo no sora wo umetsukusu
Yuuutsu na taiyou miageta
Kiyou ni ikiru dake no moraru wa
Sabireta nurui kan juusu no you
Dakara shinsoko shibireru kurai no aosa de
Kudaranai kudaranai mirai ja kowasenai kowashitai jiyuu wo
Kimi wa kokoro ni ippai shirunda yo
Toumei na negai wo hikaraseru boku ga
Kaeranai kaesanai omoi wo wasurenai wasurenai kioku de
Kimi no kokoro wo ippai mitasu kara
Kibou ni mogaite yureru haru e hashitte iku
Hiragana / Katana / Kanji
遠い街の外で 取り残された君がいるなら
騒がしい群れを押しのけて
限りない宇宙の 全てに響く歌を歌う
煌めく星も震わせる
この先も胸を締め付ける
青春に君を浸そうよ
帰らない返さない想いを 忘れない忘れない記憶で
君の心をいっぱい満たすんだ
透明な願いを叶える どうか
くだらないくだらない奴らが 届かない届けたい自由を
君は心にいっぱい知るんだよ
期待にもがいて 揺れる春へ連れていく
君を支えるには 僕の力じゃ足りないかな
勇気が揺らいでも今は
空っぽの空を埋め尽くす
憂鬱な太陽 見上げた
器用に生きるだけのモラルは
錆びれたぬるい缶ジュースのよう
だから心底しびれるくらいの青さで
くだらないくだらない未来じゃ 壊せない壊したい自由を
君は心にいっぱい知るんだよ
透明な願いを光らせる 僕が
帰らない返さない想いを 忘れない忘れない記憶で
君の心をいっぱい満たすから
希望にもがいて 揺れる春へ走っていく
English Translation
If you are left behind outside a distant town
I will push aside the noisy crowd
And sing a song that echoes through the endless universe
Even the glittering stars will tremble
From here on too, my chest will tighten
Let me immerse you in youth
Unreturned and unreturning feelings, with memories that will not fade, will not fade
I will fill your heart to the brim
To grant a transparent wish, please
Those worthless, worthless ones will never reach the freedom I want to bring to you
You will come to know that freedom deeply in your heart
Struggling against expectations, I will lead you into the wavering spring
Perhaps my strength is not enough to support you
Even if courage falters for now
I looked up at the gloomy sun
That filled the empty sky
Morality that only allows a clever survival
Is like a rusty, lukewarm can of soda
So let it be with a blue so piercing it shakes the soul
A worthless, worthless future cannot shatter the freedom I long to break free
You will come to know that freedom deeply in your heart
I will make the transparent wish shine
Unreturned and unreturning feelings, with memories that will not fade, will not fade
Because I will fill your heart to the brim
Struggling with hope, I will run into the wavering spring