Information:
Künstler: | Tatsuya Kitani (キタニタツヤ) |
---|---|
Songtitel: | Eien (永遠) |
Alternativer Songtitel: | I Don't Want Eternity Eternally |
Songtitel-Übersetzung: | Ewigkeit; Für immer |
Veröffentlichungsdatum: | 23. November 2022 |
Liedtexter: | Tatsuya Kitani (キタニタツヤ) |
Komponist: | Tatsuya Kitani (キタニタツヤ) |
Arrangeur: | Tatsuya Kitani (キタニタツヤ) |
Romaji / Romanisierung / Umschrift
Moshitsu wo, ayamachi wo
Ikutabi to naku kasanete kita
Jibun to iu rinkaku no
Obieta sen ga itoshii
Kyoufu ga shimitsuita sekai de
Itsuka wa tojiru kono inochi de
Kibou wo sagashite aruku sugata wa utsukushii
Kokoro no oku de yurameiteiru mirai no
Tomoshibi ga moetsukiru made
Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou, eien ni
Wasureru koto, ushinau koto
Kizu to kyoufu to ayumu koto
Kiete yuku rinjin no omomi wo seoi nagara
"Moshikashite zetsubou shiteiru?"
Ikutsumono ashiato
"Itsu ni nareba kanpeki wo eru no?"
Zenbu dokoka de togireteiru
Dareka ga tadoritsukezu ni ita
Kono chi wo mata ato ni shite
Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou
Boku ga aishita kono sekai ni, eien nado nozomi wa shinai
Kono te ga furue you tomo, kawatte iku mirai wo
Kyou ga saigo datte kamawanai
Ichibyou saki wo mitsumeteitai
Noroi no you na unmei sae
Aragai tsuzukeyou
Dakara, eien nante iranai
Hiragana / Katana / Kanji
喪失を、過ちを
幾度となく重ねてきた
自分という輪郭の
怯えた線が愛しい
恐怖が染みついた世界で
いつかは閉じるこの命で
希望を探して歩く姿は美しい
心の奥で揺らめいている未来の
灯火が燃え尽きるまで
僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう、永遠に
忘れること、失うこと
傷と恐怖と歩むこと
消えてゆく隣人の重みを背負いながら
「もしかして絶望している?」
いくつもの足跡、
「いつになれば完璧を得るの?」
全部どこかで途切れている
誰かが辿り着けずにいた
この地をまた後にして
僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう
僕が愛したこの世界に、永遠など望みはしない
この手が震えようとも、変わっていく未来を
今日が最期だって構わない
一秒先を見つめていたい
呪いのような運命さえ
抗い続けよう
だから、永遠なんていらない
Deutsche Übersetzung
Verlust und Fehler
Unzählige Male wiederholt
Die ängstlichen Linien
Die meine Umrisse zeichnen, sind mir lieb
In einer Welt, durchtränkt von Angst
In einem Leben, das irgendwann enden wird
Ist die Suche nach Hoffnung ein wunderschöner Anblick
Bis das flackernde Licht der Zukunft
Tief in meinem Herzen erlischt
Ich verlange keine Ewigkeit von dieser Welt, die ich geliebt habe
Auch wenn meine Hände zittern, nehme ich die wandelnde Zukunft an
Selbst wenn heute mein letzter Tag wäre, wäre es mir egal
Denn ich will nur eine Sekunde weiterblicken
Selbst ein schicksalhafter Fluch
Ich werde mich ihm widersetzen – für immer
Vergessen, verlieren,
Mit Wunden und Angst weitergehen
Die Last der verschwindenden Nachbarn auf den Schultern
"Bin ich vielleicht verzweifelt?„
So viele Spuren...
"Wann werde ich endlich Perfektion erreichen?„
Doch alle enden irgendwo
Jemand konnte nie ankommen
Verlässt nun erneut diesen Ort
Ich verlange keine Ewigkeit von dieser Welt, die ich geliebt habe
Auch wenn meine Hände zittern, nehme ich die wandelnde Zukunft an
Selbst wenn heute mein letzter Tag wäre, wäre es mir egal
Denn ich will nur eine Sekunde weiterblicken
Ich werde mich ihm widersetzen...
Ich verlange keine Ewigkeit von dieser Welt, die ich geliebt habe
Auch wenn meine Hände zittern, nehme ich die wandelnde Zukunft an
Selbst wenn heute mein letzter Tag wäre, wäre es mir egal
Denn ich will nur eine Sekunde weiterblicken
Selbst ein schicksalhafter Fluch
Ich werde mich ihm widersetzen
Darum, brauche ich keine Ewigkeit