[Lyrics & Translation] ReoNa – Mosquito

ReoNa – Mosquito Lyrics & English Translation
Song Lyrics ReoNa – Mosquito with English Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: Mosquito
Release date: 20 November 2024
Lyricist: Hayashi Kei (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Composer: Hayashi Kei (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Arranger: Hayashi Kei (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Dareka no chi wo susutte nani kara nigemawatte.
Doko ni mo ibasho wa nakute sore demo ikinobita
Dare ni mo utomarenaide nani kara mo obienaide
Doko ni mo kakure mo shinaide tada ikite mitakatta

Kono hane wa kono hane wa
Amari ni morosugita

I'm a mosquito ai ga hoshii to hoshii to
Negatte negatte shimatta
I'm a mosquito koko ni ite ii to ii to
Yurushite yurushite hoshikatta
Douse kanawanai koto gurai todokanai koto gurai
Wakatteru wakatteru kedo

Kirei na hane ga haereba yasashii haoto kanadereba
Furiorosu sono tenohira de nadete kuremashita ka

Iki wo koroshite nigemadotte
Sore demo yumemiteta

I'm a mosquito haruka na sora wo sora wo
Tonde tonde mitakatta
I'm a mosquito douse nara isso isso
Kaze ni kiete shimaetara
Konna oresou na teashi ja yaburesou na hane ja
Doko ni mo ikenai no ni

I'm a mosquito yogoreta mizu no
Okusoko de umareta inochi ni wa
I'm a mosquito kono sekai wa kitto
Anmari ni mo utsukushisugita

I'm a mosquito ai ga hoshii to hoshii to
Negatte negatte shimatta
I'm a mosquito koko ni ite ii to ii to
Yurushite yurushite hoshikatta
Douse kanawanai koto gurai todokanai koto gurai
Wakatteru wakatteru no ni
Sore demo ikiteiru no ni

Hiragana / Katana / Kanji

誰かの血を啜って 何から逃げ回って
どこにも居場所は無くて それでも生き延びた
誰にも疎まれないで 何からも怯えないで
どこにも隠れもしないで ただ 生きてみたかった

この翅は この翅は
あまりに脆すぎた

I'm a mosquito 愛が欲しいと 欲しいと
願って 願ってしまった
I'm a mosquito ここにいていいと いいと
許して 許してほしかった
どうせ叶わないことぐらい 届かないことぐらい
分かってる 分かってるけど

きれいな翅が生えれば 優しい羽音奏でれば
振り下ろすその手のひらで なでてくれましたか

息を殺して 逃げ惑って
それでも夢見てた

I'm a mosquito はるかな空を 空を
飛んで 飛んでみたかった
I'm a mosquito どうせならいっそ いっそ
風に消えてしまえたら
こんな折れそうな手脚じゃ 破れそうな翅じゃ
どこにも行けないのに

I'm a mosquito 汚れた水の
奥底で産まれた命には
I'm a mosquito この世界はきっと
あんまりにも美しすぎた

I'm a mosquito 愛が欲しいと 欲しいと
願って 願ってしまった
I'm a mosquito ここにいていいと いいと
許して 許してほしかった
どうせ叶わないことぐらい 届かないことぐらい
分かってる 分かってるのに
それでも生きているのに

English Translation

Draining someone's blood, running from something unseen
No place to belong, yet still surviving
Free from disdain, free from fear
No need to hide, just wanting to live

These wings, these fragile wings
They were far too delicate

I'm a mosquito, yearning, yearning for love
Wishing, wishing for it endlessly
I'm a mosquito, hoping, hoping for a place to stay
Longing, longing to be forgiven
I know, I know it's unreachable, impossible to achieve
But still, I can't stop hoping

If only I had beautiful wings
If only I could hum a gentle tune
Would the hand raised to strike me down
Have chosen to caress me instead?

Holding my breath, fleeing in fear
Even so, I dreamed.

I'm a mosquito, longing, longing to soar
To fly, to fly into the distant sky
I'm a mosquito, wishing, wishing to disappear
To vanish, to vanish into the wind
With these fragile limbs, these tattered wings
I know I can't go anywhere

I'm a mosquito, born in the depths
Of sullied waters, a life that emerged unseen
I'm a mosquito, in a world so vast
A world that's impossibly beautiful for me

I'm a mosquito, yearning, yearning for love
Wishing, wishing for it endlessly
I'm a mosquito, hoping, hoping for a place to stay
Longing, longing to be forgiven
I know, I know it's unreachable, impossible to achieve
But still, I'm alive—still alive, even now

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.