Information:
Artist: | ReoNa |
---|---|
Song title: | Ikari (いかり) |
Song title translation: | Anger |
Release date: | 7 October 2020 |
Lyricist: | Tota Kasamura (LIVE LAB.) (傘村トータ(LIVE LAB.)) |
Composer: | Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.)) |
Arranger: | Kegani (毛蟹) |
Request lyrics or translation: | Request |
If you want to support me: | Supporters |
Romaji / Romanization / Transliteration
Kinou no koto no you da
Nante, mukashibanashi wa yosou
Ashita no koto no you na
Nante koto nai shiawase sagasou
Shourai no yume wa ohanayasan deshita
Nagutte ketobashite
Itaku natta no wa boku deshita
Magezu ni ita mono ga
Hishagete itta no wa isshun deshita
Ohoshisama ni negatta
Yasashii hito ni naremasu you ni
Nigitteita yume wa
Kizuku to konagona deshita
Tsubushite hikisaite
Hidoku waratteta boku deshita
Magetara moredashite
Harawata mitai da, namida wa
Tatakitsuke fuminuite
Ikiru koto shika shiranakatta
Yakedo no you na
Kono kokoro no itami no naoshi kata
Sono namae sae shiranakatta yo
Hiragana / Katana / Kanji
昨日のことのようだ
なんて、昔話はよそう
明日のことのような
なんてことない幸せ探そう
将来の夢はお花屋さんでした
殴って 蹴飛ばして
痛くなったのは僕でした
曲げずにいたものが
ひしゃげていったのは一瞬でした
お星さまに願った
やさしいひとになれますように
握っていた夢は
気付くと粉々でした
潰して 引き裂いて
酷く笑ってた僕でした
曲げたら漏れ出して
腸(はらわた)みたいだ、涙は
叩きつけ 踏み抜いて
生きることしか知らなかった
火傷のような
この心の痛みの治し方
その名前さえ知らなかったよ
English Translation
It feels like it happened just yesterday
But let's leave those old stories behind
Instead, let's search for ordinary happiness
As though it's something promised for tomorrow
I once dreamed of becoming a florist
Hitting, kicking
The pain was always mine to bear
The things I held firm to
Were crushed in an instant
I wished upon the stars:
"Let me become someone kind"
The dream I clenched so tightly
Shattered before I even noticed
Breaking, tearing apart
I laughed cruelly; it was still me
Once bent, it all spilled out
Tears like intestines unraveling
Slamming down, stomping through
All I ever knew was how to survive
This burning, like a searing wound
The way to heal the pain in my heart
Even its name was something I didn't know