[Lyrics & Translation] Karen na Ivory (可憐なアイボリー) – Hankou Yokoku (ハンコウ予告)

Karen na Ivory – Hankou Yokoku Lyrics English Translation
Song Lyrics Karen na Ivory – Hankou Yokoku with English Translation
Information:

Artist: Karen na Ivory (可憐なアイボリー)
Song title: Hankou Yokoku (ハンコウ予告)
Song title translation: Declaration of Rebellion
Release date: 5 December 2021
Lyricists: shito ; Gom
Composer: Gom
Arranger: HoneyWorks
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Kimi wo ubai saru hankou yokoku
Me to me ga aeba mou
Ochiru
3.2.1 Go

Kimi wa ano ko miteru
Kocchi mi muki mo shinai de
Sokubaku shitai omoi
Kore tte sonna ni wagamama?
Fudan wa futsuu no etosetora
Dakedo kono basho de
Boku ga sasotta nara
Donna kao wo shite kureru?
Mitai

Kimi wo ubai saru hankou yokoku
Doukasen no hi tsukeru shunkan
Haato tsuki sashite sensen fukoku
Nee…
Hanasanai yo

Hey! Ima no uchi
Docchi ni tsuka ka kime na yo
Hey! You!
Douse boku no koto suki ni narun dashi
Shippo futte kikinasai
Otonashiku ochinasai
Ii ko ii ko shite ageru kara

Fudan serifu nashi ekisutora
Dakedo bkono basho de
Boku ga kototta nara
Donna kao wo shite kureru?
Mitai

Kimi wo kugizukeru hankou yokoku
Kieru koto nai koi wo yadosu yo
Haato abaredasu kauntodaun
Nee…
Kibun wa dou?

Boku iro ni somareba ii noni
Minikute dorodoro de kitanai
Boku iro ni
Somare

Nani wo iware datte kimi ga hoshii
Donna te datte tsukau ah

Kimi wo ubai saru hankou yokoku
Doukasen no hi tsukeru shunkan
Haato tsuki sashite sensen fukoku
Nee…
Hanasanai yo

Ah

Hiragana / Katana / Kanji

君を奪い去る犯行予告
目と目が合えばもう
堕ちる
3.2.1 Go

君はあの子見てる
こっち見向きもしないで
束縛したい想い
これってそんなにワガママ?
普段はフツウのエトセトラ
だけど舞台(このばしょ)で
僕が誘ったなら
どんな顔をしてくれる?
見たい

君を奪い去る犯行予告
導火線の火 点ける瞬間
ハート突き刺して宣戦布告
ねえ…
離さないよ

Hey!今のうち
どっちにつくか決めなよ
Hey!You!
どうせ僕のこと好きになるんだし
しっぽ振って聞きなさい
大人しく堕ちなさい
いい子いい子してあげるから

普段セリフ無しエキストラ
だけど舞台(このばしょ)で
僕が告ったなら
どんな顔をしてくれる?
見たい

君を釘付ける犯行予告
消えることない恋を宿すよ
ハート暴れだすカウントダウン
ねえ…
気分はどう?

僕色に染まればいいのに
醜くて ドロドロで 汚い
僕色に
染まれ

何を言われたって君が欲しい
どんな手だって使う Ah

君を奪い去る犯行予告
導火線の火 点ける瞬間
ハート突き刺して宣戦布告
ねえ…
離さないよ

Ah

English Translation

A notice of rebellion to steal you away
When our eyes meet,
You'll fall
3, 2, 1, Go

You're looking at her
Not sparing me a glance
This urge to keep you close—
Is it really that selfish?
Usually, I'm just ordinary, etcetera
But on this stage
If I were to invite you,
What kind of face would you make?
I want to see

A notice of rebellion to steal you away
The moment the fuse is lit
Piercing your heart with a declaration of war
Hey…
I won't let you go

Hey! Now is the time
Decide which side you're on
Hey! You!
You're bound to fall for me anyway
Wag your tail and listen
Behave and surrender
I'll pamper you like a good little one

Usually silent, an extra on the sidelines
But on this stage
If I were to confess to you,
What kind of face would you make?
I want to see

A notice of rebellion to hold your gaze
I'll light an eternal love inside you
A countdown begins as my heart goes wild
Hey…
How does it feel?

I wish you'd just be dyed in my colors
Ugly, messy, and filthy
Be dyed
In my colors

No matter what they say, I want you
I'll use any means I can, ah

A notice of rebellion to steal you away
The moment the fuse is lit
Piercing your heart with a declaration of war
Hey…
I won't let you go

Ah

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.