[Lyrics and Translation] yosugala – Boku no Wagamama

yosugala – Boku no Wagamama Lyrics Translation

yosugala – Boku no Wagamama Lyrics Translation

yosugala Lyrics Translation: yosugala – Boku no Wagamama Lyrics Translation

yosugala – Boku no Wagamama Lyrics Translation
yosugala – Boku no Wagamama Lyrics Translation
Information:

Artist: yosugala (ヨスガラ)
Song title: Boku no Wagamama (僕のわがまま)
Song title translation: My selfishness
Release date: 18 November 2015
Lyricist: TKT from AliA
Composer: EREN from AliA
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

yosugala – Boku no Wagamama Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Wagamama demo ii kana?
Ukeirete kureru kana?
Utatane shinagara bonyari to
Warai kakeru kimi ga mabushikute

Atama no naka ja
Kanpeki na shimiureshon
Shizen ni koe kakete futari de
Waraiatte ikeru hazu
Sore nanoni sa

Itsudemo omoidoori ni ikanai no wa
Hitsuzen na no?

Kotae wa mitsukaranakute ii yo
Futari dake de tabi shiyou yo
Miageta nara nagareru kumo
Oikakekko shite makeyou yo
Atama nante tsukawanai de
Kokoro dake de tsunagatte itai na
Itsumademo dokomademo
Kikinagashite yo boku no wagamama

Shikata ga nai koto bakari de
Akirame mo hayaku natte iku
Mada aruki hajimete mo nai noni
Hiza wo kakaete ugokenakute

Mikata mo zutto inai kara
Hitoribocchi datte kimetsuketa
Itami wo wakeaeru nante koto

Kagakuteki ni mo butsuri teki ni mo
Dare mo nanimo shoumei nante
Shite kurenakatta kara

Wakatte yo nee wakatte yo
Isshou de ichido no wagamama da yo
Ikujinashi no boku dakedo
Furishibotte koe ni suru yo
Ima dake wa boku dake wo mite

Iki wo sutte haku kurai no
Atarimae ni naritain da
Tooku demo chikaku ni iru
Mahou no you na

Kankei wo
Waratai nara waraeba ii
Sore sura boku ga waratte yaru yo
Itsumademo dokomademo
Kikinagashite boku no wagamama
Douka

Atama nante tsukawanai de
Kokoro dake de tsunagatte itai na
Itsumademo dokomademo
Kikinagashite

Boku no wagamama

yosugala – Boku no Wagamama Kanji Lyrics

わがままでもいいかな?
受け入れてくれるかな?
うたた寝しながらぼんやりと
笑いかける君が眩しくて

頭の中じゃ
完璧なシミュレーション
自然に声かけて2人で
笑い合っていけるはず
それなのにさ

いつでも思い通りにいかないのは
必然なの?

答えは見つからなくていいよ
2人だけで旅しようよ
見上げたなら流れる雲
追いかけっこして負けようよ
頭なんて使わないで
心だけで繋がっていたいな
いつまでもどこまでも
聞き流してよ僕のわがまま

仕方がないことばかりで
あきらめも早くなっていく
まだ歩き始めてもないのに
膝を抱えて動けなくて

味方もずっといないから
ひとりぼっちだって決めつけた
痛みを分け合えるなんてこと

科学的にも物理的にも
誰も何も証明なんて
してくれなかったから

わかってよ ねえわかってよ
一生で一度のわがままだよ
意気地なしの僕だけど
振り絞って声にするよ
今だけは僕だけを見て

息を吸って吐くくらいの
当たり前になりたいんだ
遠くても近くにいる
魔法のような

関係を
笑たいなら笑えばいい
それすら僕が笑ってやるよ
いつまでもどこまでも
聞き流して 僕のわがまま
どうか

頭なんて使わないで
心だけで繋がっていたいな
いつまでもどこまでも
聞き流して

僕のわがまま

yosugala – Boku no Wagamama English Translation

Is it okay to be selfish?
Will you accept me?
As I doze off, hazily
Your smiling face shines brightly

In my mind
There's a perfect simulation
Naturally, we talk to each other
And we should be able to laugh together
But even so

Is it inevitable
That things never go as planned?

It's okay if we don't find the answer
Let's journey together, just the two of us
If we look up, we see the flowing clouds
Let's chase after them and lose
Let's not use our heads
But only connect with our hearts
Forever and ever
Just let go of my selfishness

With nothing but inevitable things
I'm giving up quickly
Even though I haven't even started walking yet
I'm holding my knees and can't move

Because there's never been anyone on my side
I've convinced myself that I'm alone
Sharing the pain with someone else

Neither scientifically nor physically
Has anyone proven anything
That's why

Understand, hey, understand
It's a once-in-a-lifetime selfishness
Even though I'm spineless
I'll muster up the courage to voice it out
Just for now, look only at me

I want it to become as natural
As breathing in and out
Even if you're far away, you're close
Like magic

I don't bother
If you want to laugh, then laugh
I'll even laugh at that
Forever and everywhere
Just let go of my selfishness
Please

Let's not use our mind
But only connect with our hearts
Forever and everywhere
Just let go of

My selfishness

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.