Information :
Artiste : | Wagakki Band (和楽器バンド) |
---|---|
Titre de la chanson : | Akatsuki no Ito (暁ノ糸) |
Titre alternatif de la chanson : | Le fil de l'aube |
Traduction du titre de la chanson : | Akatsuki no Ito (暁ノ糸) |
Date de sortie : | 2 septembre 2015 |
Compositeur : | Machiya (町屋) |
Arrangeur : | Machiya (町屋) |
Romaji / Romanisation / Translittération
Hana hirakeba chou eda ni mitsu
Warera utau sora no kanata e
Haruka nagaru kumo no mukou e
Umi wo koete niji wo watatte
Kimi ni todoku you ni
Seki wo kitte afureru omoi
Itsuka sameru yume no ibasho de
Warai atte irareru you ni
Kasane tsumui de yuku
Warera utau sora no kanata e
Haruka nagaru kumo no mukou e
Umi wo koete niji wo watatte
Kimi ni todoku you ni
Seki wo kitte afureru omoi
Itsuka sameru yume no ibasho de
Warai atte irareru you ni
Kasane tsumui de yuku
Hiragana / Katana / Kanji
花開けば 蝶枝に満つ
我等謳う空の彼方へ
遥か流る雲の向こうへ
海を越えて虹を渡って
君に届く様に
堰を切って溢れる想い
いつか醒める夢の居場所で
笑い合っていられる様に
重ね紡いでゆく
我等謳う空の彼方へ
遥か流る雲の向こうへ
海を越えて虹を渡って
君に届く様に
堰を切って溢れる想い
いつか醒める夢の居場所で
笑い合っていられる様に
重ね紡いでゆく
Traduction en français
Quand les fleurs éclosent, les branches se couvrent de papillons
Nous chantons au-delà du ciel
Au-delà des nuages lointains qui dérivent
Traversant la mer et franchissant l'arc-en-ciel
Dans l'espoir de t'atteindre
Les émotions débordent, brisant les digues
Là où un jour les rêves s'éveilleront
Pour que nous puissions rire ensemble
Nous continuons à les tisser
Nous chantons au-delà du ciel
Au-delà des nuages lointains qui dérivent
Traversant la mer et franchissant l'arc-en-ciel
Dans l'espoir de t'atteindre
Les émotions débordent, brisant les digues
Là où un jour les rêves s'éveilleront
Pour que nous puissions rire ensemble
Nous continuons à les tisser