[Lyrics & Translation] Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) – ALONE

Elza Kanzaki starring ReoNa – ALONE Lyrics & English Translation
Song Lyrics Elza Kanzaki starring ReoNa – ALONE with English Translation
Information:

Artists: Elza Kanzaki starring ReoNa (神崎エルザ starring ReoNa) ; ReoNa
Song title: ALONE
Release date: 26 July 2019
Lyricist: Kei Hayashi (LIVE LAB.) (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Composer: Kegani (LIVE LAB.) (毛蟹(LIVE LAB.))
Arranger: Kegani (毛蟹)
Tie-in anime: Anime Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online (ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン)

Romaji / Romanization / Transliteration

Hana ga chitte shimaeba kareki to onaji da na
Soko ni iru dake de daremo ki ni tomenai
Naze ka boku dake ga potsuri ashi wo tometa
Jibun to niteru ka na iya sukoshi chigau ka na

Dareka ga koboshita tameiki wo suikomu
Dokoka de koboreta namida wo nomikomu
Shizuka ni ne wo haru sanso wo hakidasu
Sou ikirareru hodo tsuyoku narenai yo

Kono mama kuchite kusariochiru mae ni
Isso hi wo kubete shimaou ka
Atokata mo naku moetsukita sono ato de
Kareki wo sakasu you na hai ni kawaretara
Sore mo warukunai ka na

La La La Life is alone
Doko made mo We’re alone
Meguru meguru kisetsu ni oiteke bocchi
Doko mo niawanakya doko e demo yukou ka
Oshimu wakare mo nai darou

Hana ga kirei na no wa kareru kara da to ka
Utsukushiku omou no wa owaru kara da to ka
Katte na mono da na dare no kyoka mo iranai
Inochi wa hajimari tsuzuite iku dake sa

Kono mama yodonde nigotte iku no nara
Isso kazemakase kiete shimae
Sora ni toketa karada ga kumo ni natte
Namida wo kakusu you na ame ni kawaru nara
Sore mo warukunai ka na

La La La Life is alone
Doko ni itatte ii darou
Mawaru mawaru hoshi no ue de shikanai shi
Yuku ate mo nai nara doko made mo yukou ka
Oshimu wakare mo nai darou

Okizari no Edge of cape
Isso hajimeyou ka Escape
Koko ga hashikko nara daremo micha inai sa
Daremo mitenai nara kitto sore wa jiyuu da

Kono mama dokoka tooku made yukou ka
Daremo inai basho made yukou ka
Tsuyoi ne mo shinayaka na eda mo nai keredo
Ryouashi wa haeteru dakara aruiteku
Soremo warukunai ka na

La La La Life is alone
Doko made mo We’re alone
Meguru meguru kisetsu ni oiteke bocchi
Doko mo niawanakya doko e demo yukou ka
Oshimu wakare mo nai darou

La La La Life is alone
Doko ni itatte ii darou
Mawaru mawaru hoshi no ue de shikanai shi
Yuku ate mo nai nara doko made mo yukou ka
Oshimu wakare mo nai darou
Goodbye tabi ni deyou ka

Hiragana / Katana / Kanji

花が散ってしまえば枯木と同じだな
そこにいるだけで誰も気に止めない
なぜか僕だけがぽつり足を止めた
自分と似てるかな いや少し違うかな

誰かがこぼしたため息をすいこむ
どこかでこぼれた涙を飲みこむ
静かに根を張る酸素を吐き出す
そう生きられるほど強くなれないよ

このまま朽ちて腐り落ちる前に
いっそ火をくべてしまおうか
後片付けもなく燃え尽きたそのあとで
枯木を咲かすような灰に変われたら
それも悪くないかな

La La La Life is alone
どこまでも We’re alone
巡る巡る季節においてけぼっち
どこも似合わなきゃどこへでも行こうか
惜しむ別れもないだろう

花が綺麗なのは枯れるからだとか
美しく思うのは終わるからだとか
勝手なものだな 誰の許可もいらない
命は始まり続けていくだけさ

このまま淀んで濁っていくのなら
いっそ風まかせ消えてしまえ
空に溶けた体が雲になって
涙を隠すような雨に変わるなら
それも悪くないかな

La La La Life is alone
どこにいたっていいだろう
回る回る星の上でしかないし
行くあてもないならどこまでも行こうか
惜しむ別れもないだろう

置き去りの Edge of cape
いっそ始めようか Escape
ここが端っこなら誰も道にいないさ
誰も見ていないならきっとそれは自由だ

このままどこか遠くまで行こうか
誰もいない場所まで行こうか
強いねもしなやかな枝もないけれど
両足は生えてるだから歩いてく
それも悪くないかな

La La La Life is alone
どこまでも We’re alone
巡る巡る季節においてけぼっち
どこも似合わなきゃどこへでも行こうか
惜しむ別れもないだろう

La La La Life is alone
どこにいたっていいだろう
回る回る星の上でしかないし
行くあてもないならどこまでも行こうか
惜しむ別れもないだろう
Goodbye 旅に出ようか

English Translation

When flowers fall, they're no different from bare trees
Just standing there, no one takes notice
For some reason, only I stop and look
Do they feel like me? No, maybe not quite

Breathing in sighs spilled by someone
Swallowing tears that fell somewhere
Quietly stretching roots, exhaling oxygen
Living like that… I can't be that strong

Before I wither and rot away like this
Should I just throw myself into the fire?
If, after burning completely to ash
I could bloom again from the barren wood,
Maybe that wouldn't be so bad

La La La, Life is alone
No matter where, we're alone
Seasons turn, endlessly turning, leaving us behind
If I don't belong anywhere, why not go anywhere?
There'd be no parting to regret

They say flowers are beautiful because they wither
That things seem precious because they end
Such selfish thoughts they need no one's permission
Life begins and simply goes on

If I'm to stagnate and grow murky like this
Then let the wind carry me away
If my body dissolves into the sky and becomes a cloud,
And if that cloud turns into rain to hide tears,
Maybe that wouldn't be so bad

La La La, Life is alone
Doesn't matter where I am
The world is just a spinning star, after all
If there's nowhere to go, why not go anywhere?
There'd be no parting to regret

Left behind at the edge of the cape
Why not just begin an escape?
If this is the edge, no one's watching
And if no one's watching, maybe that's freedom

Shall I go somewhere far, far away?
Shall I go to a place where no one else exists?
I have neither strong roots nor supple branches
But I have legs, so I'll keep walking
Maybe that wouldn't be so bad

La La La, Life is alone
No matter where, we're alone
Seasons turn, endlessly turning, leaving us behind
If I don't belong anywhere, why not go anywhere?
There'd be no parting to regret

La La La, Life is alone
Doesn't matter where I am
The world is just a spinning star, after all
If there's nowhere to go, why not go anywhere?
There'd be no parting to regret
Goodbye! Shall we set off on a journey?

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.