[Lyrics & Translations] Wagakki Band (和楽器バンド) – Sasameyuki (細雪)

English & Indonesian
Information:

Artist: Wagakki Band (和楽器バンド)
Title: Sasameyuki (細雪)
Translated title: EN: Fine snow
ID: Salju ringan
Release date: 25 March 2018
Lyricist: Machiya (町屋)
Composer: Machiya (町屋)
Arrangers: Machiya (町屋) ; Wagakki Band (和楽器バンド)
Tie-in #anime: Holmes of Kyoto / Kyouto Teramachi Sanjou no Hoomuzu (京都寺町三条のホームズ)

Wagakki Band – Sasameyuki Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

Ayanasu kigi ni furu sasameyuki
Michite wa kakete yuku tsuki no hikari
Touku e ikanaide to naiteru
Kyou mo mata

Yubi no sukima surinuketeku
Omoide wo kaki atsumeteru dake
Sukoshi zutsu no surechigai wa
Itsu no ma ni futari wo wakatsu
Ayanasu kigi ni furu sasameyuki

Michite wa kakete yuku tsuki no hikari
Miwatasu ichimen ni yukigeshou
Subete tsutsumu you ni
Dokoka ni otoshite kita jounetsu mo
Dareka wo aishita hi no nukumori mo
Nido to wa modorenai hibi datte
Sugite yuku

Yubi wo akaku musubu ito no
Sono saki wa omosa wo nakusedomo
Hoho wo tsutau namida de are
Sono umi mo itsuka wa kareru

Mou ichido meguri aetara
Tsutaetai koto bakari da yo
Umi wo koete mieta keshiki wo
Katari aitakatta

Ayanasu kigi ni furu sasameyuki
Michite wa kakete yuku tsuki no hikari
Kono te wo hanashita mune no itami
Subete tsutsumu you ni
Dokoka de wasurete ita jounetsu wo
Anata wo aishita hi no nukumori wo
Nido to wa modorenai hi wo daite
Ikite yuku

和楽器バンド – 細雪 歌詞

綾なす樹々に降る細雪
満ちては欠けてゆく月の光
遠くへ行かないでと泣いてる
今日もまた

指の隙間摺り抜けてく
想い出を掻き集めてるだけ
少しずつの すれ違いは
いつの間に二人を別つ

綾なす樹々に降る細雪
満ちては欠けてゆく月の光
見渡す一面に雪化粧
全て包む様に
何処かに落としてきた情熱も
誰かを愛した日の温もりも
二度とは戻れない日々だって
過ぎてゆく

指を朱く結ぶ糸の
その先は想さを失くせども
頬を伝う涙であれ
その海もいつかは枯れる

もう一度巡り会えたら
伝えたいことばかりだよ
海を越えて見えた景色を
語り合いたかった

綾なす樹々に降る細雪
満ちては欠けてゆく月の光
この手を離した胸の痛み
全て包む様に
何処かで忘れていた情熱を
貴方を愛した日の温もりを
二度とは戻れない日を抱いて
生きてゆく

Wagakki Band – Sasameyuki English Translation

Falling fine snow on the intricate trees
The light of the moon that waxes and wanes
Crying, "Don't go far away"
Again today

Slipping through the gaps between fingers
Only gathering scattered memories
Little by little, these misunderstandings
Have separated the two of us before we knew it

Falling fine snow on the intricate trees
The light of the moon that waxes and wanes
A snowy landscape stretching as far as the eye can see
Enveloping everything
The passion lost somewhere
And the warmth of the days when I loved someone
The days that will never return
Are passing by

The red thread tied to my fingers
Even if the other end loses its meaning
Even tears that stream down the cheeks
That sea of tears will one day dry up

If we could meet once more
There are so many things I want to tell you
The scenery seen across the sea
I wanted to talk about it with you

Falling fine snow on the intricate trees
The light of the moon that waxes and wanes
The pain in my chest from letting go of this hand
Enveloping everything
The passion I had forgotten somewhere
The warmth of the days when I loved you
Embracing the days that will never return
I will live on

#xeovanustranslation

Wagakki Band – Sasameyuki Terjemahan Bahasa Indonesia

Salju halus yang turun di pepohonan yang rumit
Cahaya rembulan yang meredup
Menangis, "Jangan pergi jauh"
Hari ini pun sama

Menyelinap melalui celah-celah jemari
Dan mengumpulkan kenangan yang tercecer
Sedikit demi sedikit, kesalahpahaman ini
Telah memisahkan kita sebelum kita menyadarinya

Salju halus yang turun di pepohonan yang rumit
Cahaya rembulan yang meredup
Pemandangan salju yang terbentang sejauh mata memandang
Menutupi semuanya
Gairah yang hilang entah di suatu tempat
Dan kehangatan hari-hari ketika aku mencintai seseorang
Hari-hari yang tidak akan pernah kembali
Berlalu begitu saja

Benang merah yang terikat pada jemari
Bahkan jika ujungnya kehilangan maknanya
Bahkan air mata yang mengalir di pipi
Lautan air mata itu suatu hari nanti akan mengering

Jika kita bisa bertemu sekali lagi
Banyak hal yang ingin kusampaikan padamu
Pemandangan yang terlihat di seberang laut
Aku ingin membicarakannya denganmu

Salju halus yang turun di pepohonan yang rumit
Cahaya rembulan yang meredup
Rasa sakit di dada karena melepaskan tangan ini
Menutupi semuanya
Gairah yang terlupakan entah di suatu tempat
Kehangatan hari-hari ketika aku mencintaimu
Memeluk hari-hari yang tidak akan pernah kembali
Aku akan terus hidup

#xeovanusterjemahan

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment