[Lyrics & Translations] tuki. – Hyururirapappa

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] tuki. – Hyururirapappa
Information:

Artist: tuki.
Song title: Hyururirapappa (ひゅるりらぱっぱ)
Song title translations: English: -
Indonesian: -
Italian: -
Spanish: -
Release date: 24 August 2024
Lyricist: tuki.
Composer: tuki.

tuki. – Hyururirapappa Romaji, Romanized, Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

Harari harare
Ima odori odore
Koikogare asobe saa
Kuratte utae

Hana ni magire
Ima wo torimodose
Suikyou ni asobe saa
Koko de odore

Hi fu mi yo go
Acchuu ma toki ga sugiteku
Yoridori mitori sa matsuri bayashi
Are mo kore mo kago hourikomi
Yoku ni mamire ikiteitai

Jinsei yorimichi mawarimichi
Ikitai you ni ikinahare ya

Harari harare
Ima odori odore
Koikogare asobe saa
Kuratte utae

Hana ni magire
Ima wo torimodose
Suikyou ni asobe saa
Koko de odore

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa.

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa

Chirinuru wo
Acchuu ma toki wa sugi
Saa sui mo amai mo matsuri bayashi
Ajiwai tsukushite shimaimashou
Saa nani kara tairageyou

Jinsei kizukeba ya no gotoshi
Inochi no hana wo uchiagemashou

Harari harare
Ima odori odore
Koikogare asobe saa
Kuratte utae

Hana ni magire
Ima wo torimodose
Suikyou ni asobe saa
Koko de odore

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa

Hana yo hana yo hokorinasai
Magou koto naku kimi no mama
Ue wo muite goran nasai
Saigo no hi made hana de are

Harari harare
Ima odori odore
Koikogare asobe saa
Kuratte utae

Hana ni magire
Ima wo torimodose
Suikyou ni asobe saa
Koko de odore

Harari harare
Ima odori odore
Dare kare mo asobe saa
Kuratte utae

Hanare banare
Demo hanabi agete
Suikyou ni asobe saa
Koko de odore

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa

Hyuruhyururii rara
Hyururirapappa
Hyuruhyururii rara
Hyururirappaa

tuki. – ひゅるりらぱっぱ 歌詞

はらりはられ
今踊り踊れ
恋焦がれ遊べさぁ
喰らって唄え

花に紛れ
今を取り戻せ
酔狂に遊べさぁ
ここで踊れ

一二三四伍
あっちゅーま 時が過ぎてく
選り取り見取りさ祭囃子
あれもこれも籠放りこみ
欲に塗れ生きていたい

人生寄り道回り道
生きたいように生きなはれや

はらりはられ
今踊り踊れ
恋焦がれ遊べさぁ
喰らって唄え

花に紛れ
今を取り戻せ
酔狂に遊べさぁ
ここで踊れ

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

ちりぬるを
あっちゅーま 時は過ぎ
さぁ酸いも甘いも祭囃子
味わい尽くしてしまいましょう
さぁ何から平らげよう

人生気付けば矢の如し
命の花を打ち上げましょう

はらりはられ
今踊り踊れ
恋焦がれ遊べさぁ
喰らって唄え

花に紛れ
今を取り戻せ
酔狂に遊べさぁ
ここで踊れ

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

花よ花よ 誇りなさい
まごうことなく君のまま
上を向いて御覧なさい
最後の日まで花であれ

はらりはられ
今踊り踊れ
恋焦がれ遊べさぁ
喰らって唄え

花に紛れ
今を取り戻せ
酔狂に遊べさぁ
ここで踊れ

はらりはられ
今踊り踊れ
誰彼も遊べさぁ
喰らって唄え

離れ離れ
でも花火上げて
酔狂に遊べさぁ
ここで踊れ

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらぱっぱ
ひゅるひゅるりーらら
ひゅるりらっぱー

tuki. – Hyururirapappa English Translation

Scattered, scattered
Now, dance and twirl
Yearn with passion, come play
Devour it all, then sing

Blend with the flowers
Take back this fleeting moment
Revel in madness, come play
Dance right here

One, two, three, four, five
In a blink, time rushes by
A feast of choices, the festival music calls
Toss it all into the basket
I want to live soaked in desire

Life is about detours and winding roads
Live as you please, however you may

Scattered, scattered
Now, dance and twirl
Yearn with passion, come play
Devour it all, then sing

Blend with the flowers
Take back this fleeting moment
Revel in madness, come play
Dance right here

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Oh, how fleeting
In a blink, time slips away
Savor both the sour and the sweet, the festival music calls
Let's indulge in it all, every single bite
Where shall we begin this feast?

Life, before you know it, is like an arrow
Let's set off the flower of life

Scattered, scattered
Now, dance and twirl
Yearn with passion, come play
Devour it all, then sing

Blend with the flowers
Take back this fleeting moment
Revel in madness, come play
Dance right here

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Flowers, oh flowers, take pride
True to yourself, without a hint of doubt.
Raise your head, look to the skies
Be flowers until the very end

Scattered, scattered
Now, dance and twirl
Yearn with passion, come play
Devour it all, then sing

Blend with the flowers
Take back this fleeting moment
Revel in madness, come play
Dance right here

Scattered, scattered
Now, dance and twirl
Let everyone join the play
Devour it all, then sing

Though we're apart
Let's still light up the sky with fireworks
Revel in madness, come play
Dance right here

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa


tuki. – Hyururirapappa Official English Translation

As the petals fall
Just dance, dance now
Fall in love and go crazy
Devour and sing

Through the flowers
Live in the moment
Go crazy
Just dance right here

One, two, three, four, five
Time goes by just like that
Can you hear the festival?
Just throw everything in
Live drowning in your desires

Shortcut's not the only way to live
Lead your life as you want

As the petals fall
Just dance, dance now
Fall in love and go crazy
Devour and sing

Through the flowers
Live in the moment
Go crazy
Just dance right here

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Just like that
The times flies
Sweet and sour, it's all here at the festival
Let's savor it all
What should we start from?

Life is just like an arrow
Let's shoot this flower of life

As the petals fall
Just dance, dance now
Fall in love and go crazy
Devour and sing

Through the flowers
Live in the moment
Go crazy
Just dance right here

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Flower flower, be proud
Just the way you are
Keep your head up and see
Till that last day, be the flower that you are

As the petals fall
Just dance, dance now
Fall in love and go crazy
Devour and sing

Through the flowers
Live in the moment
Go crazy
Just dance right here

As the petals fall
Just dance, dance now
Everyone, go crazy
Devour and sing

Although far apart
Shoot 'em fireworks
Go crazy
Just dance right here

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Whirl, whirl, la la
Whirl, whirl, pa pa
Whirl, whirl, la la
Whirl, rra pa

Hyururira ひゅるりら is a Japanese onomatopoeia for describing the sound of wind.

tuki. – Hyururirapappa Terjemahan Bahasa Indonesia

Bertebaran, bertebaran
Sekarang menari dan berputar
Merindu penuh gairah, mari bermain
Habiskan semua lalu bernyanyi

Berbaur dengan bunga-bunga
Ambil kembali momen ini
Nikmati kegilaan, mari bermain
Menari di sini

Tu, wa, ga, pat, ma
Sekejap saja, waktu berlalu begitu cepat
Pesta pilihan, musik festival memanggil
Masukkan semuanya ke keranjang
Aku ingin hidup dipenuhi keinginan

Hidup penuh jalan memutar dan liku-liku
Hiduplah sesukamu, seperti yang kau inginkan

Bertebaran, bertebaran
Sekarang menari dan berputar
Merindu penuh gairah, mari bermain
Habiskan semua lalu bernyanyi

Berbaur dengan bunga-bunga
Ambil kembali momen ini
Nikmati kegilaan, mari bermain
Menari di sini

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Betapa singkatnya
Sekejap saja, waktu berlalu begitu cepat
Nikmati asam dan manisnya, musik festival memanggil
Mari habiskan semuanya, setiap gigitan
Dari mana kita mulai pesta ini?

Hidup, sebelum kau menyadarinya, seperti panah
Mari kita nyalakan bunga kehidupan

Bertebaran, bertebaran
Sekarang menari dan berputar
Merindu penuh gairah, mari bermain
Habiskan semua lalu bernyanyi

Berbaur dengan bunga-bunga
Ambil kembali momen ini
Nikmati kegilaan, mari bermain
Menari di sini

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

bunga-bunga, oh bunga-bunga, banggalah
Tetaplah setia pada diri kalian sendiri, tanpa keraguan
Tengadahkan kepala, pandanglah langit
Jadilah bunga hingga hari akhir

Bertebaran, bertebaran
Sekarang menari dan berputar
Merindu penuh gairah, mari bermain
Habiskan semua lalu bernyanyi

Berbaur dengan bunga-bunga
Ambil kembali momen ini
Nikmati kegilaan, mari bermain
Menari di sini

Bertebaran, bertebaran
Sekarang menari dan berputar
Ajak semua bergabung
Habiskan semua lalu bernyanyi

Meski kita berjauhan
Mari tetap menyalakan kembang api
Nikmati kegilaan, mari bermain
Menari di sini

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyururira ひゅるりら adalah onomatopoeia Jepang untuk menggambarkan bunyi angin.

tuki. – Hyururirapappa Traduzione in italiano

Sparsi, sparsi
Ora balla e gira
Brucia d'amore, vieni a giocare
Divora tutto e canta

Confonditi tra i fiori
Riprenditi questo istante
Divertiti nella follia, vieni a giocare
Balla proprio qui

Uno, due, tre, quattro, cinque
In un lampo, il tempo vola via
Una festa di scelte, la musica del festival chiama
Metti tutto nel cesto
Voglio vivere immerso nel desiderio

La vita è fatta di deviazioni e strade tortuose
Vivi come desideri, come meglio credi

Sparsi, sparsi
Ora balla e gira
Brucia d'amore, vieni a giocare
Divora tutto e canta

Confonditi tra i fiori
Riprenditi questo istante
Divertiti nella follia, vieni a giocare
Balla proprio qui

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Quanto è effimero
In un lampo, il tempo sfugge
Assapora il dolce e l'amaro, la musica del festival chiama
Godiamoci tutto, ogni singolo boccone
Da dove iniziamo questa festa?

La vita, prima che te ne accorga, è come una freccia
Accendiamo il fiore della vita

Sparsi, sparsi
Ora balla e gira
Brucia d'amore, vieni a giocare
Divora tutto e canta

Confonditi tra i fiori
Riprenditi questo istante
Divertiti nella follia, vieni a giocare
Balla proprio qui

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Fiori, oh fiori, siate orgogliosi
Fedeli a voi stessi, senza alcun dubbio
Alzate lo sguardo, guardate il cielo
Siate fiori fino all'ultimo giorno

Sparsi, sparsi
Ora balla e gira
Brucia d'amore, vieni a giocare
Divora tutto e canta

Confonditi tra i fiori,
Riprenditi questo istante,
Divertiti nella follia, vieni a giocare
Balla proprio qui

Sparsi, sparsi
Ora balla e gira
Tutti, unitevi al gioco
Divora tutto e canta

Anche se siamo lontani
Accendiamo comunque i fuochi d'artificio
Divertiti nella follia, vieni a giocare
Balla proprio qui

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyururira ひゅるりら è un'onomatopea giapponese per descrivere il suono del vento.

tuki. – Hyururirapappa Traducción al español

Deslízate, deslízate
Ahora baila y gira
Quema de amor, ven a jugar
Devóra todo y canta

Escóndete entre las flores
Recupera este momento
Disfruta la locura, ven a jugar
Baila aquí mismo

Uno, dos, tres, cuatro, cinco
En un suspiro, el tiempo se va volando
Una fiesta de opciones, la música del festival llama
Llena la cesta con todo
Quiero vivir sumergido en el deseo

La vida está llena de desvíos y stradas torcidas
Vive como quieras, a tu manera

Deslízate, deslízate
Ahora baila y gira
Quema de amor, ven a jugar
Devóra todo y canta

Escóndete entre las flores
Recupera este momento
Disfruta la locura, ven a jugar
Baila aquí mismo

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Tan efímero es todo
En un abrir y cerrar de ojos, el tiempo se desvanece
Prueba lo dulce y lo amargo, la música del festival llama
Vamos a saborearlo todo, hasta el último bocado
¿Con qué empezamos esta fiesta?

La vida, cuando te das cuenta, es como una flecha
Encendamos los fuegos artificiales de nuestra flor efímera

Deslízate, deslízate
Ahora baila y gira
Quema de amor, ven a jugar
Devóra todo y canta

Escóndete entre las flores
Recupera este momento
Disfruta la locura, ven a jugar
Baila aquí mismo

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Flores, oh flores, sentíos orgullosas
Sed fieles a vosotras mismas, sin ninguna duda
Levantad la mirada, mirad el cielo
Sed flores hasta el último día

Deslízate, deslízate
Ahora baila y gira
Quema de amor, ven a jugar
Devóra todo y canta

Escóndete entre las flores
Recupera este momento
Disfruta la locura, ven a jugar
Baila aquí mismo

Deslízate, deslízate
Ahora baila y gira
Que todos se unan al juego
Devóra todo y canta

Aunque estemos separados
Encendamos los fuegos artificiales
Disfruta la locura, ven a jugar
Baila aquí mismo

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyuru hyururira lala
Hyururira pappa
Hyuru hyururira lala
Hyururira ppa

Hyururira ひゅるりら es una onomatopeya japonesa para describir el sonido del viento.

Want to request some translations? It's super easy and affordable! It's also the fuel that keeps this blog running, request here

As I mentioned on Facebook & YouTube, we've moved to Amaverim / https://amaverim.blogspot.com

If you visit Amaverim, you'll be redirected to XEOVANUS.net... this is normal, because the .net domain expires next August. So, when sharing articles, please change the link from https://www.xeovanus.net to https://amaverim.blogspot.com.

Why I have to do this? Because Google has been omitting posts from the old site due to the use of romanized & kanji lyrics in the first 1-4 posts, as well as song information. Google sees it as duplicate content, which makes the domain appear "broken" in their eyes. It's hard to fix, so I decided to merge the translations into one post on the real domain (https://amaverim.blogspot.com, after xeovanus.net expired).
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment