[Lyrics & Translations] BAND-MAID – Ready to Rock

Translated into English, Indonesian, Italian, and Spanish.
[Lyrics & Translations] BAND-MAID – Ready to Rock
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Ready to Rock
Song title translations: English: Ready to Rock
Indonesian: Siap untuk rock
Italian: Pronta per il rock
Spanish: Lista para el rock
Release date: 11 October 2019
Release date: 4 April 2025
Lyricist: Saiki Atsumi (厚見彩姫)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID
Tie-in #anime: Rock wa Lady no Tashinami de Shite (ロックは淑女の嗜みでして) [Rock is a Lady's Modesty]

BAND-MAID – Ready to Rock Romaji, Romanized, Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

Uzuku yubisaki
Nounai atsuku
Mekurumeku souzou
Wakiagaru yokubou

Jama wo sarete
Kinji rarete
Why?
Agaite ikun da
Jibun ni shoujiki ni

Rokku na majiwari wo
Oh, Wow! Oh! Oh!
Mou tamaranai no

Niawanu negai to hana de waratta na
Sono burei na kotoba wo ima sugu ni torikese yo
Suki janai nara hora takanorenai

I am lady
Sono me ni
Omisemashou
Are you ready?
Sarakedasu da
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am lady
Anata ni
Tsukisasu rokku to aidentiti
Motto jiyuu ni
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

Tsumazuitemo
Machigaetemo
Try!
Nando da tte
Sutaato rain
Bucchigere error wo

Rokku na takamari wo
Oh, Wow! Oh! Oh!
Mou hanasanai no

Yamerarenai shi yaru shika nai na

I am lady
Kono te ni
Tsukamu risou wo
Are you ready?
Tokihanatsun da
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am lady
Kokoro wo
Yusaburu rokku to aidentiti
Motto karei ni
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Itami mo ikari mo kurushimi mo
Muda ni wa naranai na

I am lady
Sono me ni
Omisemashou
Are you ready?
Sarakedasu da
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am lady?
Anata ni
Tsukisasu rokku to aidentiti
Motto jiyuu ni
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Uzuku yubisaki
Nounai atsuku
Mekurumeku souzou
Wakiagaru yokubou

BAND-MAID – Ready to Rock 歌詞

疼く 指先
脳内 熱く
めくるめく 想像
湧き上がる 欲望

邪魔をされて
禁じられて
Why?
足掻いて行くんだ
自分に正直に

ロックな交わりを
Oh, Wow! Oh! Oh!
もう堪らないの

似合わぬ願いと鼻で笑ったな
その無礼な言葉を今すぐに取り消せよ
好きじゃないなら ほら滾れない

I am Lady.
その目に
お見せしましょう
Are you ready?
曝け出すんだ
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady.
あなたに
突き刺すロックとアイデンティティ
もっと自由に
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

躓いても
間違えても
Try!
何度だって
スタートライン
ぶっちぎれ Errorを

ロックな高まりを
Oh, Wow! Oh! Oh!
もう離さないの

やめられないし やるしかないな

I am Lady.
この手に
掴む理想を
Are you ready?
解き放つんだ
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady.
心を
揺さぶるロックとアイデンティティ
もっと華麗に
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

痛みも怒りも苦しみも
無駄にはならないな

I am Lady.
その目に
お見せしましょう
Are you ready?
曝け出すんだ
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady?
あなたに
突き刺すロックとアイデンティティ
もっと自由に
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

疼く 指先
脳内 熱く
めくるめく 想像
湧き上がる 欲望

BAND-MAID – Ready to Rock English Translation

Throbbing fingertips
My mind burns hot
A whirlwind of imagination
Desire rising from within

They try to stop me
They call it forbidden
Why?
But I keep struggling forward
Staying true to myself

This rock connection
Oh, Wow! Oh! Oh!
Can't hold it back anymore

You sneered at my dreams like they didn't suit me
Take back those rude words right now!
If you don't love it, there's no fire

I am lady
Let me show you
Through these eyes
Are you ready?
I'll bare it all
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am lady
With this sound
I'll pierce you with rock and identity
Freer than ever
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

Even if I stumble
Even if I'm wrong
Try!
No matter how many times
Break through the starting line
Crash right through the error

This rock crescendo
Oh, Wow! Oh! Oh!
I won't let it go

I can't stop now, I've got no choice

I am lady.
With these hands
I grab a hold of my ideals
Are you ready?
I'll let it loose
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am lady.
With my soul
I'll shake you with rock and identity
More dazzling than ever
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Pain, anger, even suffering
None of it will go to waste

I am lady.
Let me show you
Through these eyes
Are you ready?
I'll bare it all
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady?
With this sound
I'll pierce you with rock and identity
Freer than ever
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Throbbing fingertips
My mind burns hot
A whirlwind of imagination
Desire rising from within


BAND-MAID – Ready to Rock Official English Translation

Throbbing fingertips
My mind's ablaze
Dazzling imagination
Desires rising high

They try to stop me
They forbid me
Why?
I'll struggle through it all
Staying true to myself

A rockin' connection
Oh, Wow! Oh! Oh!
I can't hold back anymore

You laughed at my wish, said it didn't suit me
Take back those rude words right now
If I don't love it, then I can't burn with passion

I am Lady.
Let me show you—
for your eyes only.
Are you ready?
I'll bare it all
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady.
For you
Piercing your soul, with rock and identity
Freer than ever
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

Even if I stumble
Even if I'm wrong
Try!
Again and again
Starting line
Shatter the errors

A rockin' sensation
Oh, Wow! Oh! Oh!
I'll never let it go

I can't stop now, there's no turning back

I am Lady.
Reaching out
Grasping my ideals
Are you ready?
I'll set it free
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady
Shaking your soul,
With rock and identity
Shining brighter
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Pain, anger, and suffering too
None of them will be in vain

I am Lady.
Let me show you—
for your eyes only
Are you ready?
I'll bare it all
Oh, Wow! Oh! Oh!
I am Lady.
For you
Piercing your soul, with rock and identity
Freer than ever
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Throbbing fingertips
My mind's ablaze
Dazzling imagination
Desires rising high

BAND-MAID – Ready to Rock Terjemahan Bahasa Indonesia

Ujung jemari yang berdenyut
Pikiran yang membara
Imajinasi yang berputar
Hasrat yang meluap

Mereka menghalangiku
Mereka melarangku
Mengapa?
Namun aku akan terus berjuang
Aku bepergang pada diriku

Koneksi rock ini
Oh, Wow! Oh! Oh!
Sudah tidak tertahankan

Kalian cemooh impianku seakan itu tak pantas
Tarik kata-kata yang tak menyenangkan itu sekarang juga!
Jika kalian tak menyukainya, kalian tak akan antusias

Aku adalah nona
Kepada mata kalian
Biar aku perlihatkan
Apa kalian siap?
Aku akan mengungkapkan semuanya
Oh, Wow! Oh! Oh!
Aku adalah nona
Di dalam diri kalian
Akan aku tanamkan rock dan identitas
Lebih bebas dari sebelumnya
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

Meski aku tersandung
Meski aku salah langkah
Coba terus!
Berapa kali pun
Aku lari dari garis awal
Terobos semua kesalahan

Debaran rock ini
Oh, Wow! Oh! Oh!
Tak akan pernah kulepas

Aku tak bisa berhenti, aku harus lanjut

Aku adalah nona
Dengan tangan ini
Kugenggam idealismeku
Apa kalian siap?
Aku akan melepaskannya
Oh, Wow! Oh! Oh!
Aku adalah nona
Dengan jiwa ini
Aku akan mengguncang kalian dengan rock dan identitas
Lebih gemilang lagi
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Rasa sakit, amarah dan bahkan derita ini
Takkan ada satu pun yang sia-sia

Aku adalah nona?
Kepada mata kalian
Biar aku perlihatkan
Apa kalian siap?
Aku akan mengungkapkan semuanya
Oh, Wow! Oh! Oh!
Aku adalah nona
Di dalam diri kalian
Akan aku tanamkan rock dan identitas
Lebih bebas dari sebelumnya
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Ujung jemari yang berdenyut
Pikiran yang membara
Imajinasi yang berputar
Hasrat yang meluap

BAND-MAID – Ready to Rock Traduzione in italiano

La punta delle dita che pulsano
La mente che arde
L'immaginazione che gira
Il desidero che trabocca

Mi ostacolano
Mi proibiscono
Perché?
Ma io continuo a lottare
Fedele a me stessa

Questa connesione del rock
Oh, Wow! Oh! Oh!
Non ce la faccio più a trattenerla

Vi siete burlati dei miei sogni come se non ne valesse la pena
Ritirate quelle parole sgradevole adesso!
Se non vi piace, non ne sarete entusiasti

Io sono dama
Ai vostri occhi
Lasciatemi mostrarlo
Siete pronti?
Vi rivelerò tutto
Oh, Wow! Oh! Oh!
Io sono dama
Dentro di voi
Li pianterò il rock e l'identità
Più liberi ogni volta
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh! Oh!

Anche se inciampo
Anche se mi sbagliato
Provaci!
Quante volte che è necessario
Torno al punto di partenza
Rompiendo gli errori

Quest'aumento del rock
Oh, Wow! Oh! Oh!
Non lo lascerò mai andare

Non posso fermarmi, devo andare avanti

Io sono dama
Con queste mani
Stringo il mio idealismo
Siete pronti?
Lo libererò
Oh, Wow! Oh! Oh!
Io sono dama
Con la mia anima
Vi scuoterò con rock e identità
Ancora più brillante
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

Il dolore, la rabbia, anche l'angustia
Nulla sarà sprecato

Io sono dama
Ai vostri occhi
Lasciatemi mostrarlo
Siete pronti?
Vi rivelerò tutto
Oh, Wow! Oh! Oh!
Io sono dama
Dentro di voi
Li pianterò il rock e l'identità
Più liberi ogni volta
Rock'n Lady
Oh, Wow! Oh! Oh!

La punta delle dita che pulsano
La mente che arde
L'immaginazione che gira
Il desidero che trabocca

BAND-MAID – Ready to Rock Traducción al español

La punta de los dedos que pulsan
La mente que arde
La imaginación que gira
El deseo que desborda

Me bloquean
Me prohíben
¿Por qué?
Pero yo sigo luchando
Fiel a mí misma

Esta conexión de rock
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!
Ya no puedo aguantarla más

Os burláis de mis sueños como si no valessero la pena
¡Retirad esas palabras desagradables ya mismo!
Si no os gusta, no os entusiasmará

Yo soy dama
A vuestros ojos
Dejadme mostrarlo
¿Estáis listos?
Os revelaré todo
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!
Yo soy dama
Dentro de vosotros
Los plantaré el rock y la identidad
Más libre cada vez
Rock'n Lady
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!

Aunque tropiece
Aunque me equivoque
¡Inténtalo!
Las veces que haga falta
Vuelvo al punto de partida
Rompiendo los errores

Este aumento de rock
¡Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!
Nunca lo dejaré ir

No puedo pararme, tengo que seguir adelante

Yo soy dama
Con estas manos
Agarro mi idealismo
¿Estáis listos?
Lo liberaré
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!
Yo soy dama
Con mi alma
Os sacudiré con rock e identidad
Más brillante aún
Rock'n Lady
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!

El dolor, la rabia, la angustia también
Nada será en vano

Yo soy dama
A vuestros ojos
Dejadme mostrarlo
¿Estáis listos?
Os revelaré todo
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!
¿Yo soy dama?
Dentro de vosotros
Los plantaré el rock y la identidad
Más libre cada vez
Rock'n Lady
Oh, ¡Wow! ¡Oh! ¡Oh!

La punta de los dedos que pulsan
La mente que arde
La imaginación que gira
El deseo que desborda




Want to request some translations? It's super easy and affordable! It's also the fuel that keeps this blog running, request here

As I mentioned on Facebook & YouTube, we've moved to Amaverim / https://amaverim.blogspot.com

If you visit Amaverim, you'll be redirected to XEOVANUS.net... this is normal, because the .net domain expires next August. So, when sharing articles, please change the link from https://www.xeovanus.net to https://amaverim.blogspot.com.

Why I have to do this? Because Google has been omitting posts from the old site due to the use of romanized & kanji lyrics in the first 1-4 posts, as well as song information. Google sees it as duplicate content, which makes the domain appear "broken" in their eyes. It's hard to fix, so I decided to merge the translations into one post on the real domain (https://amaverim.blogspot.com, after xeovanus.net expired).
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment