[Lyrics & Translations] BABYMETAL – Arkadia

Translated into English, Indonesian, Italian, Spanish, French, and Portugese.
[Lyrics & Translations] BABYMETAL – Arkadia
Information:

Artist: BABYMETAL
Song title: Arkadia
Song title translations: English: Arcadia
Indonesian: Arkadia
Italian: Arcadia
Spanish: Arcadia
French: Arcadie
Portuguese: Arcádia
Release date: 8 October 2019
Lyricist: NORiMETAL
Composer: NORiMETAL
Arranger: KyotoMETAL

BABYMETAL – Arkadia Romaji, Romanized, Lyrics, Lirik, Testo, Letra, Paroles, Songtext

Aa chiisana mune ni yadoru
Kurayami ni hi wo tomosu kakera wa
Aa mabushiku hikari matoi
Kagayaki wa setsuna ni tabashiru

Glorious you just be ambitious!
Hokori takaku hata wo kakagete
Glorious you just be ambitious!
Hoshi no kakera wo daite

Ima for your dream for your faith for your life
Ugoki hajimeta mirai no chizu wa kimi no naka ni aru
Ima no more tears no more pain, no more cry
Ano hikari no kanata e haruka tooku
Mezasu wa yume no Arukadia

Hikari yori hayaku hagane yori tsuyoku
Shimei no michi ni osorenaku
Dore hodo no yami ga ouitsukusou to
Shinjita kono michi wo arukou

For your dream for your faith for your life
Ugoki hajimeta jidai no uta wa yume ni hibikiau
Ima no more tears no more pain, no more cry
Ano chikai no daichi e haruka tooku e
Kagayaki hanatsu Arukadia

BABYMETAL – Arkadia 歌詞

嗚呼 小さな胸に宿る
暗闇に火を灯す欠片は
嗚呼 眩しく光纏い
輝きは刹那に迸る

Glorious, you just be ambitious!
誇り高く旗を掲げて
Glorious, you just be ambitious!
星の欠片を抱いて

今 for your dream, for your faith, for your life
動き始めた未来の地図は君の中にある
今 no more tears, no more pain, no more cry
あの光の彼方へ 遥か遠く
目指すは夢のアルカディア

光より速く 鋼より強く
使命の道に怖れなく
どれほどの闇が覆い尽くそうと
信じたこの道を歩こう

For your dream, for your faith, for your life
動き始めた時代の歌は夢に響き合う
今 no more tears, no more pain, no more cry
あの誓いの大地へ 遥か遠くへ
輝き放つアルカディア

BABYMETAL – Arkadia English Translation

Ah, dwelling in my small heart
The fragments that light up the darkness
Ah, adorned with dazzling light
The brilliance bursts forth in an instant

Glorious, you, just be ambitious!
Raise your flag with pride
Glorious, you, just be ambitious!
Embrace the fragments of stars

Now, for your dream, for your faith, for your life
The map of the future that has begun to move is within you
Now, no more tears, no more pain, no more cry
To the distant beyond that light, far away
Aim for the dream of Arcadia

Faster than light, stronger than steel
Fearlessly on the path of duty
No matter how much darkness may engulf us
Let's walk this path we believe in

For your dream, for your faith, for your life
The songs of the era that has begun to move resonate with dreams
Now, no more tears, no more pain, no more cry
To the distant land of that vow, far away
Arcadia, where radiance shines forth

Arcadia is a historical region of Greece in the Peloponnese peninsula that, throughout the history of literature, has been elevated to literary topos, as it is perceived as an idyllic world.

BABYMETAL – Arkadia Terjemahan Bahasa Indonesia

Ah, di dalam dada yang kecil ini
Serpihan yang menyalakan kegelapan
Ah, bersinar dengan cemerlang
Kilauan itu memancar dalam sekejap

Jayakanlah, kau, jadilah ambisius!
Angkatlah bendera dengan bangganya
Jayakanlah, kau, jadilah ambisius!
Rangkullah serpihan bintang-bintang itu

Sekarang, untuk impian, untuk keyakinanmu, untuk hidupmu
Peta masa depan yang mulai bergerak ada di dalam dirimu
Sekarang, tidak ada lagi air mata, tidak ada lagi rasa sakit, tidak ada lagi tangisan
Menuju ke cahaya di sana, sangat jauh
Tujuan kita adalah Arkadia impian

Lebih cepat dari cahaya, lebih kuat dari baja
Tanpa rasa takut pada jalan yang kita emban
Tak peduli seberapa besar kegelapan yang menyelimuti kita
Mari berjalan di jalan yang kita yakini ini

Untuk impian, untuk keyakinanmu, untuk hidupmu
Lagu zaman yang telah mulai bergerak bergema dengan impian
Sekarang, tidak ada lagi air mata, tidak ada lagi rasa sakit, tidak ada lagi tangisan
Menuju ke tanah terjanji, sangat jauh
Arkadia yang bersinar terang

Arkadia adalah wilayah bersejarah Yunani, di semenanjung Peloponnese, yang, sepanjang sejarah sastra, telah diangkat menjadi topos sastra, karena dianggap sebagai dunia yang sangat indah.

BABYMETAL – Arkadia Traduzione in italiano

Ah, alberga nel mio piccolo cuore
I frammenti che accendono il buio
Ah, avvolti in una luce abbagliante
La brillantezza sprizza in un istante

Gloriosa, tu, sii ambizioso!
Alza la tua bandiera con orgoglio
Gloriosa, tu, sii ambizioso!
Abbraccia i frammenti delle stelle

Ora, per il tuo sogno, per la tua fede, per la tua vita
La mappa del futuro che ha iniziato a muoversi è dentro di te
Ora, niente più lacrime, niente più dolore, niente più pianto
Verso quella luce lontana, da qualche parte lontano
Il nostro obiettivo è l'Arcadia dei sogni

Più veloce che la luce, più forte che l'acciaio
Senza paura nella via del dovere
Non importa quanta oscurità possa inghiottirci
Caminiamo su questa strada in cui abbiamo creduta

Per il tuo sogno, per la tua fede, per la tua vita
Le canzoni dell'epoca che hanno iniziato a muoversi si fondono con i sogni
Ora, niente più lacrime, niente più dolore, niente più pianto
Verso quella terra di promesse, lontana
L'Arcadia che emana luminosità

L'Arcadia è una regione storica della Grecia, nella penisola del Peloponneso che, nel corso della storia della letteratura, è stata elevata a topos letterario, in quanto percepita come un mondo idilliaco.

BABYMETAL – Arkadia Traducción al español

Ah, alberga en mi pequeño corazón
Los fragmentos que encienden la oscuridad
Ah, envueltos en una luz deslumbrante
El brillo estalla en un instante

¡Gloriosa, tú, sé ambiciosa!
Levanta tu bandera con orgullo
¡Gloriosa, tú, sé ambiciosa!
Abraza los fragmentos de las estrellas

Ahora, por tu sueño, por tu fe, por tu vida
El mapa del futuro que ha comenzado a moverse está dentro de ti
Ahora, no más lágrimas, no más dolor, no más llanto
Hacia esa luz lejana, en algún lugar distante
Nuestro objetivo es la Arcadia de los sueños

Más rápido que la luz, más fuerte que el acero
Sin miedo en el camino del deber
No importa cuánta oscuridad pueda engullirnos
Caminamos por este camino en el que hemos creído

Por tu sueño, por tu fe, por tu vida
Las canciones de la época que han comenzado a moverse se funden con los sueños
Ahora, no más lágrimas, no más dolor, no más llanto
Hacia esa tierra de promesas, lejana
La Arcadia que emana luminosidad

Arcadia es una región histórica de Grecia, en la península del Peloponeso, que a lo largo de la historia de la literatura ha sido elevada a topos literarios, al ser percibida como un mundo idílico.

BABYMETAL – Arkadia Traduction en français

Ah, abrite dans mon petit cœur
Les fragments qui allument l'obscurité
Ah, enveloppés dans une lumière éblouissante
La brillance jaillit en un instant

Glorieuse, toi, sois ambitieuse !
Lève ton drapeau avec fierté
Glorieuse, toi, sois ambitieuse !
Embrasse les fragments des étoiles

Maintenant, pour ton rêve, pour ta foi, pour ta vie
La carte du futur qui a commencé à bouger est en toi
Maintenant, plus de larmes, plus de douleur, plus de pleurs
Vers cette lumière lointaine, quelque part loin
Notre objectif est l'Arcadie des rêves

Plus rapide que la lumière, plus fort que l'acier
Sans peur dans le chemin du devoir
Peu importe combien d'obscurité peut nous engloutir
Allons nous marchons sur ce chemin en lequel nous avons cru

Pour ton rêve, pour ta foi, pour ta vie
Les chansons de l'époque qui ont commencé à bouger se fondent avec les rêves
Maintenant, plus de larmes, plus de douleur, plus de pleurs
Vers cette terre de promesses, lointaine
L'Arcadie qui émet de luminosité

L'Arcadie est une région historique de la Grèce, dans la péninsule du Péloponnèse, qui, tout au long de l'histoire de la littérature, a été élevée au rang de topos littéraire, car elle est perçue comme un monde idyllique.

BABYMETAL – Arkadia Tradução em português

Ah, alberga no meu pequeno coração
Os fragmentos que acendem a escuridão
Ah, envoltos numa luz ofuscante
O brilho surge num instante

Gloriosa, tu, sê ambiciosa!
Ergue a tua bandeira com orgulho
Gloriosa, tu, sê ambiciosa!
Abraça os fragmentos das estrelas

Agora, pelo teu sonho, pela tua fé, pela tua vida
O mapa do futuro que começou a mover-se está dentro de ti
Agora, sem mais lágrimas, sem mais dor, sem mais choro
Em direção àquela luz distante, em algum lugar longe
O nosso objetivo é a Arcádia dos sonhos

Mais rápido que a luz, mais forte que o aço
Sem medo no caminho do dever
Não importa quanta escuridão nos possa engolir
Caminhamos nesta estrada em que acreditámos

Pelo teu sonho, pela tua fé, pela tua vida
As canções da época que começaram a mover-se fundem-se com os sonhos
Agora, sem mais lágrimas, sem mais dor, sem mais choro
Em direção àquela terra de promessas, distante
A Arcádia que emana luminosidade

A Arcádia é uma região histórica da Grécia, na península do Peloponeso, que, ao longo da história da literatura, foi elevada ao topos literário, por ser percepcionada como um mundo idílico.

Want to request some translations? It's super easy and affordable! It's also the fuel that keeps this blog running, request here

As I mentioned on Facebook & YouTube, we've moved to Amaverim / https://amaverim.blogspot.com

If you visit Amaverim, you'll be redirected to XEOVANUS.net... this is normal, because the .net domain expires next August. So, when sharing articles, please change the link from https://www.xeovanus.net to https://amaverim.blogspot.com.

Why I have to do this? Because Google has been omitting posts from the old site due to the use of romanized & kanji lyrics in the first 1-4 posts, as well as song information. Google sees it as duplicate content, which makes the domain appear "broken" in their eyes. It's hard to fix, so I decided to merge the translations into one post on the real domain (https://amaverim.blogspot.com, after xeovanus.net expired).
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment